| Pleure, pleure, Maryvonne
| Плачь, плачь, Мэривонн
|
| Ton ami, je te l’ai pris
| Твой друг, я взял это у тебя
|
| Ça n’a étonné personne
| это никого не удивило
|
| Le village en a bien ri
| Деревня хорошо посмеялась
|
| Ah ! | Ах! |
| Tu faisais bien ta fière
| Вы гордились
|
| Quand il te donnait le bras
| Когда он дал тебе руку
|
| Pour la fête de Saint-Pierre
| На День Святого Петра
|
| C’est à moi qu’il le donnera
| Он даст это мне
|
| Tu sais mieux que moi, je pense
| Ты знаешь лучше меня, я думаю
|
| Qu’il est bête autant que beau
| Что он такой же глупый, как и красивый
|
| Ça n’a guère d’importance
| Это вряд ли имеет значение
|
| Car il lèche mes sabots
| Потому что он лижет мои копыта
|
| Pleure, pleure, Maryvonne
| Плачь, плачь, Мэривонн
|
| Ton ami, je te l’ai pris
| Твой друг, я взял это у тебя
|
| Ça n’a étonné personne
| это никого не удивило
|
| Le village en a bien ri
| Деревня хорошо посмеялась
|
| Tu peux me traiter de garce
| Вы можете называть меня сукой
|
| Je ne crains pas l’adjectif
| Я не боюсь прилагательного
|
| Je ne te l’ai pris que parce
| Я взял это у тебя только потому, что
|
| Qu’il était décoratif
| что это было декоративно
|
| Si j’en juge ses grimaces
| Если я сужу его гримасы
|
| Je l’ai bien entortillé
| я хорошо закрутил
|
| Que crois-tu donc que j’en fasse?
| Как ты думаешь, что я буду с этим делать?
|
| Ne suis pas fille à marier !
| Я не жених!
|
| Pleure, pleure, Maryvonne
| Плачь, плачь, Мэривонн
|
| Ton ami, je te l’ai pris
| Твой друг, я взял это у тебя
|
| Ça n’a étonné personne
| это никого не удивило
|
| Le village en a bien ri
| Деревня хорошо посмеялась
|
| Un autre avait fait promesse
| Другой обещал
|
| De m’aimer, il a menti
| Чтобы любить меня, он солгал
|
| Je lui rends la politesse
| Я возвращаю любезность
|
| Faut en prendre ton parti
| Должен принять твою сторону
|
| Celui-ci, il faut le dire
| Это, надо сказать
|
| N’est bien sûr pas très malin
| конечно не очень умный
|
| Mais on pourrait trouver pire
| Но мы могли бы сделать хуже
|
| Tu me diras ça demain
| Ты скажешь мне завтра
|
| Pleure, pleure, Maryvonne
| Плачь, плачь, Мэривонн
|
| Ton ami, je te l’ai pris
| Твой друг, я взял это у тебя
|
| Ça n’a étonné personne
| это никого не удивило
|
| Le village en a bien ri
| Деревня хорошо посмеялась
|
| Ainsi va la farandole
| Так идет фарандола
|
| Des amours que l’on dit vraies
| Любовь, о которой говорят, что это правда
|
| Ne crois pas que je sois folle
| Не думай, что я сумасшедший
|
| J’ai raison, mais tu devrais
| Я прав, но ты должен
|
| À ton tour, un peu cruelle
| Твоя очередь, немного жестоко
|
| Jeter ton dévolu
| Установите свои достопримечательности
|
| Sur le beau gars sans cervelle
| На красивом безмозглом парне
|
| Qui de moi n’a pas voulu
| Кто из меня не хотел
|
| Et pleure, pleure, Maryvonne
| И плачь, плачь, Мэривонн
|
| Ton ami, je te l’ai pris
| Твой друг, я взял это у тебя
|
| Ça n’a étonné personne
| это никого не удивило
|
| Le village en a bien ri | Деревня хорошо посмеялась |