| Quand tout est noir
| Когда все темно
|
| Quand tout est noir sur blanc
| Когда все черное на белом
|
| Quand plus d’espoir
| Когда больше нет надежды
|
| Oh, quand la vie se défend
| О, когда жизнь дает отпор
|
| Et quand j’y pense
| И когда я думаю об этом
|
| À tout ce temps perdu
| На все это потраченное впустую время
|
| À mon enfance
| В мое детство
|
| Aux chagrins défendus
| К запретным печали
|
| Quand je devine
| Когда я думаю
|
| Tout ce que j’ai laissé
| Все, что я оставил
|
| Et mes racines
| И мои корни
|
| Qui n’ont pas repoussé
| Кто не оттолкнул
|
| Et ces visages
| И эти лица
|
| Pas assez contemplés
| Не считается достаточным
|
| Avant l’orage
| Перед бурей
|
| Où se sont envolés
| куда улетели
|
| Tu es la terre sous mes pas
| Ты земля под моими ногами
|
| Tu es l'écorce sous mes doigts
| Ты кора под моими пальцами
|
| Et la rivière où je me noie
| И река, где я тону
|
| Tu es ma joie
| Ты моя радость
|
| Quand tout est peine
| Когда все боль
|
| Quand il n’y a plus rien
| Когда ничего не осталось
|
| Ni Dieu, ni veine
| Ни Бог, ни жила
|
| Ni famille, ni rien
| Ни семьи, ничего
|
| Et quand il vente
| А когда продаст
|
| Aux quatre coins de moi
| Все вокруг меня
|
| Une épouvante
| Ужас
|
| Qui vient d’où et pourquoi
| Кто откуда и зачем
|
| Quand tout me blesse
| Когда мне все больно
|
| Et quand je sens en moi
| И когда я чувствую внутри
|
| Cette faiblesse
| Эта слабость
|
| Qui détruit toute joie
| что разрушает всю радость
|
| Quand tout est fou
| Когда все с ума
|
| Quand je me sens trahie
| Когда я чувствую себя преданным
|
| Quand on me joue
| Когда я играю
|
| Oh, et quand on m’oublie
| О, и когда я забыл
|
| Tu es la terre sous mes pas
| Ты земля под моими ногами
|
| Tu es la mer contre mes bras
| Ты море против моих рук
|
| Tu es le vent, tu es sa voix
| Ты ветер, ты его голос
|
| Tu es ma joie
| Ты моя радость
|
| Quand tout s'éclaire
| Когда все становится ясно
|
| Quand tout va mieux que bien
| Когда все лучше, чем хорошо
|
| Et quand j’espère
| И когда я надеюсь
|
| Qu’il n’arrivera rien
| что ничего не произойдет
|
| Quand le soleil
| Когда солнце
|
| Semble de mes parents
| Кажется, от моих родителей
|
| Et qu’au réveil
| И когда ты просыпаешься
|
| S’agenouille le vent
| Преклоняет колени ветер
|
| Quand il éclate
| Когда он лопнет
|
| Aux quatre vents de moi
| К четырем ветрам меня
|
| Une écarlate
| алый
|
| Irrépressible joie
| неуемная радость
|
| Et quand la mer
| И когда море
|
| Mélange ses couleurs
| Смешайте его цвета
|
| Et ses bleus, ses verts
| И его блюз, его зелень
|
| Pour m’habiller le cœur
| Одеть мое сердце
|
| Tu es la terre sous mes pas
| Ты земля под моими ногами
|
| Tu es le sable entre mes doigts
| Ты песок между моими пальцами
|
| Si tu veux qu'à mon tour je sois
| Если ты хочешь, чтобы я был
|
| Oh oui, ta joie… reste ma joie | О да, твоя радость ... остается моей радостью |