| On va dire que j’exagère
| Скажем, я преувеличиваю
|
| Mais j' connais des étagères
| Но я знаю полки
|
| Qui se prennent pour des gens
| Кто думает, что они люди
|
| Tout bien rangé dans la tête
| Все хорошо организовано в голове
|
| Tout bien muni d'étiquettes
| Все хорошо с тегами
|
| Mon Dieu, que c’est dérangeant !
| Боже мой, как тревожно!
|
| Quand ils sont à leur ouvrage
| Когда они на работе
|
| Il faudrait un grand courage
| Потребовалось бы большое мужество
|
| Pour leur parler sentiment
| Чтобы поговорить с ними, чувствуя
|
| Dès qu’ils ont baissé la herse
| Как только опустили решетку
|
| Bien malin qui la traverse
| Очень умный, кто пересекает его
|
| Ou plutôt bien imprudent
| Или, скорее, безрассудный
|
| Chez moi, c’est tout différent
| Со мной совсем другое
|
| Tout s' mélange, tout s' mélange
| Все смешивается, все смешивается
|
| Quand j’ai peur, il faut qu' je mange
| Когда мне страшно, я должен есть
|
| Quand j’ai soif, j’suis en amour
| Когда я хочу пить, я влюблен
|
| J’ai des sensations étranges
| у меня странные чувства
|
| Des noirceurs dans mes oranges
| Тьма в моих апельсинах
|
| Du venin dans mes velours
| Яд в моем бархате
|
| Bien sûr que je les admire
| Конечно я восхищаюсь ими
|
| On ne me fera pas dire
| мне не скажут
|
| Ce que j’ai l’air de penser
| Что я, кажется, думаю
|
| Mais là, nous avons affaire
| Но здесь мы имеем дело
|
| Au choc de deux hémisphères
| В столкновении двух полушарий
|
| À deux mondes opposés
| В два противоположных мира
|
| Moi, j' ressemble davantage
| Я больше похож на
|
| Aux épiceries de village
| В деревенских продуктовых магазинах
|
| Qui offraient sur leurs rayons
| Кто предложил на своих полках
|
| Du fil, des harengs, des poires
| Пряжа, сельди, груши
|
| Des cornichons, des histoires
| соленья, рассказы
|
| Des tue-mouches, des crayons
| Мухобойки, карандаши
|
| Même pas en rangs d’oignons
| Даже в рядах лука
|
| Tout s' mélange, tout s' mélange
| Все смешивается, все смешивается
|
| Quand j' déprime, il faut qu’je range
| Когда я в депрессии, я должен привести себя в порядок
|
| Quand ça va, je reste au lit
| Когда все в порядке, я остаюсь в постели
|
| Mes réactions s’interchangent
| Мои реакции меняются
|
| Quand on m’aime, je me venge
| Когда меня любят, я мщу
|
| On me déteste, je ris
| меня ненавидят, я смеюсь
|
| Pourtant l’envie me tenaille
| Но меня гложет зависть
|
| D’aller flanquer la pagaille
| Идти и сеять хаос
|
| Dans leur monde bien rangé
| В их аккуратном мире
|
| Il se peut que je fracture
| я могу сломаться
|
| Le placard à confitures
| Шкаф для варенья
|
| Où leur cœur est encagé
| Где их сердце в клетке
|
| Et si, comme je le suppose
| Что, если, как я полагаю,
|
| On m’envoyait sur les roses
| Меня послали на розы
|
| Je les cueillerais pardi !
| Я бы выбрал их, конечно!
|
| Mais si on me fait risette
| Но если кто-то смеется надо мной
|
| Il se peut que je permette
| я могу позволить
|
| Que l’on range mon fourbi
| Что мы убрали мои вещи
|
| Et bravo qui réussit
| И поздравляем, кто преуспевает
|
| Tout s' mélange, tout s' mélange
| Все смешивается, все смешивается
|
| J’ai les plumes d’un archange
| У меня перья архангела
|
| Et les serres d’un vautour
| И когти стервятника
|
| Pardon si ça vous dérange
| Извините, если это беспокоит вас
|
| C’est trop tard pour que ça change
| Это слишком поздно для того, чтобы изменить
|
| Tout s' mélangera toujours
| Все всегда будет смешиваться
|
| Tout s' mélange, tout s' mélange
| Все смешивается, все смешивается
|
| J’ai des rêves sous la frange
| У меня есть мечты под челкой
|
| Et des mots de tous les jours
| И повседневные слова
|
| Quant à moi, je m’en arrange
| Что касается меня, я справляюсь
|
| Tout s' mélange, tout s' mélange
| Все смешивается, все смешивается
|
| Et s' mélangera toujours | И всегда будет смешивать |