Перевод текста песни T'en souviens-tu la Seine? - Anne Sylvestre

T'en souviens-tu la Seine? - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни T'en souviens-tu la Seine? , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.08.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

T'en souviens-tu la Seine? (оригинал)T'en souviens-tu la Seine? (перевод)
T’en souviens-tu, la Seine Ты помнишь, Сена
T’en souviens-tu comme ça me revient Ты помнишь это, как будто оно возвращается ко мне?
Me revient la rengaine Мелодия возвращается ко мне
De quand on n’avait rien Когда у нас ничего не было
De quand on avait pour tous bagages С тех пор, как у нас был весь багаж
Tes deux quais pour m’y promener Два твоих причала, по которым я могу ходить.
Tes deux quais pour y mieux rêver? Ваши два дока, чтобы лучше мечтать там?
Tu étais, tu étais mes voyages Ты был, ты был моим путешествием
Et la mer, tu étais mes voiliers А море, ты были моими парусниками
Tu étais, pour moi, les paysages ignorés Вы были для меня игнорируемыми пейзажами
Je te disais, la Seine Я сказал тебе, Сена
Qu’on avait les yeux d' la même couleur Что у нас были глаза одного цвета
Quand j’avais de la peine Когда мне было больно
Quand j'égarais mon cœur Когда я потерял свое сердце
Quand je trouvais la ville trop noire Когда я нашел город слишком темным
Tu dorais des plages pour moi Вы позолоченные пляжи для меня
Tu mettais ton manteau de soie Вы надели свое шелковое пальто
Et pour moi qui ne voulais plus croire И для меня, кто больше не хотел верить
Et pour moi, pour pas que je me noie И для меня, чтобы я не утонул
Tu faisais d’un chagrin une histoire, une joie Вы сделали душевную боль историей, радостью
Ils te diront, la Seine Они скажут вам, Сена
Que je n’ai plus le cœur à promener Что у меня больше нет сердца ходить
Ou que, si je promène Или что, если я пойду
C’est loin de ton quartier Это далеко от вашего района
Ils te diront que je te délaisse Они скажут тебе, что я покидаю тебя
Et pourtant je n’ai pas changé И все же я не изменился
Non, je ne t’ai pas oubliée Нет, я не забыл тебя
Mon amie de toutes les tendresses Мой друг всей нежности
J’ai gardé dans mes yeux tes reflets Я сохранил твои отражения в моих глазах
J’ai gardé tes couleurs, tes caresses pour rêver Я сохранил твои цвета, твои ласки, чтобы мечтать
T’en souviens-tu, la Seine Ты помнишь, Сена
T’en souviens-tu comme ça me revient Ты помнишь это, как будто оно возвращается ко мне?
Me revient la rengaine Мелодия возвращается ко мне
De quand on était bien? С каких это пор мы были хорошими?
Et si j’ai vu d’autres paysages И если бы я видел другие пейзажи
Tes deux quais m’ont tant fait rêver Ваши два причала заставили меня так мечтать
Attends-moi, j’y retournerai ! Жди меня, я вернусь!
Tu seras mon premier grand voyage Ты будешь моей первой большой поездкой
Et le port où je viens relâcher И порт, куда я прихожу, чтобы освободить
Fatiguée de tant d’autres rivages oubliés Устали от многих других забытых берегов
T’en souviens-tu, la Seine Ты помнишь, Сена
T’en souviens-tu?Ты помнишь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: