| T’en souviens-tu, la Seine
| Ты помнишь, Сена
|
| T’en souviens-tu comme ça me revient
| Ты помнишь это, как будто оно возвращается ко мне?
|
| Me revient la rengaine
| Мелодия возвращается ко мне
|
| De quand on n’avait rien
| Когда у нас ничего не было
|
| De quand on avait pour tous bagages
| С тех пор, как у нас был весь багаж
|
| Tes deux quais pour m’y promener
| Два твоих причала, по которым я могу ходить.
|
| Tes deux quais pour y mieux rêver?
| Ваши два дока, чтобы лучше мечтать там?
|
| Tu étais, tu étais mes voyages
| Ты был, ты был моим путешествием
|
| Et la mer, tu étais mes voiliers
| А море, ты были моими парусниками
|
| Tu étais, pour moi, les paysages ignorés
| Вы были для меня игнорируемыми пейзажами
|
| Je te disais, la Seine
| Я сказал тебе, Сена
|
| Qu’on avait les yeux d' la même couleur
| Что у нас были глаза одного цвета
|
| Quand j’avais de la peine
| Когда мне было больно
|
| Quand j'égarais mon cœur
| Когда я потерял свое сердце
|
| Quand je trouvais la ville trop noire
| Когда я нашел город слишком темным
|
| Tu dorais des plages pour moi
| Вы позолоченные пляжи для меня
|
| Tu mettais ton manteau de soie
| Вы надели свое шелковое пальто
|
| Et pour moi qui ne voulais plus croire
| И для меня, кто больше не хотел верить
|
| Et pour moi, pour pas que je me noie
| И для меня, чтобы я не утонул
|
| Tu faisais d’un chagrin une histoire, une joie
| Вы сделали душевную боль историей, радостью
|
| Ils te diront, la Seine
| Они скажут вам, Сена
|
| Que je n’ai plus le cœur à promener
| Что у меня больше нет сердца ходить
|
| Ou que, si je promène
| Или что, если я пойду
|
| C’est loin de ton quartier
| Это далеко от вашего района
|
| Ils te diront que je te délaisse
| Они скажут тебе, что я покидаю тебя
|
| Et pourtant je n’ai pas changé
| И все же я не изменился
|
| Non, je ne t’ai pas oubliée
| Нет, я не забыл тебя
|
| Mon amie de toutes les tendresses
| Мой друг всей нежности
|
| J’ai gardé dans mes yeux tes reflets
| Я сохранил твои отражения в моих глазах
|
| J’ai gardé tes couleurs, tes caresses pour rêver
| Я сохранил твои цвета, твои ласки, чтобы мечтать
|
| T’en souviens-tu, la Seine
| Ты помнишь, Сена
|
| T’en souviens-tu comme ça me revient
| Ты помнишь это, как будто оно возвращается ко мне?
|
| Me revient la rengaine
| Мелодия возвращается ко мне
|
| De quand on était bien?
| С каких это пор мы были хорошими?
|
| Et si j’ai vu d’autres paysages
| И если бы я видел другие пейзажи
|
| Tes deux quais m’ont tant fait rêver
| Ваши два причала заставили меня так мечтать
|
| Attends-moi, j’y retournerai !
| Жди меня, я вернусь!
|
| Tu seras mon premier grand voyage
| Ты будешь моей первой большой поездкой
|
| Et le port où je viens relâcher
| И порт, куда я прихожу, чтобы освободить
|
| Fatiguée de tant d’autres rivages oubliés
| Устали от многих других забытых берегов
|
| T’en souviens-tu, la Seine
| Ты помнишь, Сена
|
| T’en souviens-tu? | Ты помнишь? |