Перевод текста песни S'il fallait faire la guerre - Anne Sylvestre

S'il fallait faire la guerre - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни S'il fallait faire la guerre , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.08.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

S'il fallait faire la guerre (оригинал)S'il fallait faire la guerre (перевод)
S’il fallait faire la guerre Если бы нам пришлось идти на войну
Mon beau Мой прекрасный
Bien sûr, tu irais la faire Конечно, вы бы
Bravo ! Радость !
Et malgré que tu détestes И хотя ты ненавидишь
Les fusils et tout le reste Оружие и все
Ton dernier regard твой последний взгляд
Je ne l’aurais pas sur le quai d' la gare Я бы не хотел его на платформе станции
Ton dernier regard твой последний взгляд
Tu me le donnerais trop tard Ты бы дал мне это слишком поздно
Quand vous vous trouvez entre hommes Когда ты оказываешься среди мужчин
Mon grand мой большой
Ça se passe toujours comme Это всегда похоже на
Dans l' temps Во время
Comme sur les bancs de classe Как на школьных скамейках
Quand les filles vous embarrassent Когда девушки тебя смущают
C'était le bon temps Это было хорошее время
On courait la lande, on courait les champs Мы бежали по болотам, мы бежали по полям
Nous, pendant ce temps Мы тем временем
On restait près de nos mamans Мы остались рядом с нашими мамами
Car la vie est ainsi faite Потому что жизнь такая
Mon doux Мой сладкий
Vous partez et ce qui reste Ты уходишь, а что остается
C’est nous Это мы
Nous qui nous cassons la tête Мы, которые ломают головы
À vous attendre, c’est bête Ждать тебя глупо
Mais il ne faut pas Но вам не нужно
Que ça nous chagrine et cætera Что это огорчает нас и так далее
La soupe cuira Суп будет вариться
Pour nos prochains petits soldats Для наших следующих маленьких солдат
À la guerre comme à la chasse На войне как на охоте
C’est vrai Это так
Ce n’est jamais notre place Это никогда не наше место
Je sais Я говорю
Nous faisons des maladresses Мы делаем ошибки
Et avec notre tendresse И с нашей нежностью
Nous dérangeons tout Мы все мешаем
Dieu merci, vous ne le faites pas, vous ! Слава богу, что нет!
Nous dérangeons tout Мы все мешаем
Nous mettons notre cœur partout Мы вкладываем свое сердце везде
Mais on est mieux à se battre Но мы лучше сражаемся
Je crois Полагаю
Qu'à rester auprès de l'âtre Чем остаться у очага
Si froid Так холодно
Et si c'était à refaire И если бы нам пришлось сделать это снова
Comme le disait mon père Как говорил мой отец
Moi, je vous le dis Я говорю тебе
Tous en moins d’une heure, seraient repartis Все меньше, чем через час, исчезнет
Nos frères, nos maris Наши братья, наши мужья
Et nos amours et nos petits И наша любовь и наши малыши
Laisse-moi penser encore дай мне подумать еще раз
Mon beau Мой прекрасный
Que tout ça, c’est du folklore Что это все фольклор
Mélo Мело
De l’histoire inévitable Из неизбежной истории
Que l’on se raconte à table поговорим за столом
Et que mon regard И мой взгляд
Ne te suivra pas sur le quai d’une gare Не будет следовать за вами на платформе станции
Et que nos regards И наши глаза
Ne se croiseront pas trop tardНе встретимся слишком поздно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: