
Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Французский
S'il fallait faire la guerre(оригинал) |
S’il fallait faire la guerre |
Mon beau |
Bien sûr, tu irais la faire |
Bravo ! |
Et malgré que tu détestes |
Les fusils et tout le reste |
Ton dernier regard |
Je ne l’aurais pas sur le quai d' la gare |
Ton dernier regard |
Tu me le donnerais trop tard |
Quand vous vous trouvez entre hommes |
Mon grand |
Ça se passe toujours comme |
Dans l' temps |
Comme sur les bancs de classe |
Quand les filles vous embarrassent |
C'était le bon temps |
On courait la lande, on courait les champs |
Nous, pendant ce temps |
On restait près de nos mamans |
Car la vie est ainsi faite |
Mon doux |
Vous partez et ce qui reste |
C’est nous |
Nous qui nous cassons la tête |
À vous attendre, c’est bête |
Mais il ne faut pas |
Que ça nous chagrine et cætera |
La soupe cuira |
Pour nos prochains petits soldats |
À la guerre comme à la chasse |
C’est vrai |
Ce n’est jamais notre place |
Je sais |
Nous faisons des maladresses |
Et avec notre tendresse |
Nous dérangeons tout |
Dieu merci, vous ne le faites pas, vous ! |
Nous dérangeons tout |
Nous mettons notre cœur partout |
Mais on est mieux à se battre |
Je crois |
Qu'à rester auprès de l'âtre |
Si froid |
Et si c'était à refaire |
Comme le disait mon père |
Moi, je vous le dis |
Tous en moins d’une heure, seraient repartis |
Nos frères, nos maris |
Et nos amours et nos petits |
Laisse-moi penser encore |
Mon beau |
Que tout ça, c’est du folklore |
Mélo |
De l’histoire inévitable |
Que l’on se raconte à table |
Et que mon regard |
Ne te suivra pas sur le quai d’une gare |
Et que nos regards |
Ne se croiseront pas trop tard |
(перевод) |
Если бы нам пришлось идти на войну |
Мой прекрасный |
Конечно, вы бы |
Радость ! |
И хотя ты ненавидишь |
Оружие и все |
твой последний взгляд |
Я бы не хотел его на платформе станции |
твой последний взгляд |
Ты бы дал мне это слишком поздно |
Когда ты оказываешься среди мужчин |
мой большой |
Это всегда похоже на |
Во время |
Как на школьных скамейках |
Когда девушки тебя смущают |
Это было хорошее время |
Мы бежали по болотам, мы бежали по полям |
Мы тем временем |
Мы остались рядом с нашими мамами |
Потому что жизнь такая |
Мой сладкий |
Ты уходишь, а что остается |
Это мы |
Мы, которые ломают головы |
Ждать тебя глупо |
Но вам не нужно |
Что это огорчает нас и так далее |
Суп будет вариться |
Для наших следующих маленьких солдат |
На войне как на охоте |
Это так |
Это никогда не наше место |
Я говорю |
Мы делаем ошибки |
И с нашей нежностью |
Мы все мешаем |
Слава богу, что нет! |
Мы все мешаем |
Мы вкладываем свое сердце везде |
Но мы лучше сражаемся |
Полагаю |
Чем остаться у очага |
Так холодно |
И если бы нам пришлось сделать это снова |
Как говорил мой отец |
Я говорю тебе |
Все меньше, чем через час, исчезнет |
Наши братья, наши мужья |
И наша любовь и наши малыши |
дай мне подумать еще раз |
Мой прекрасный |
Что это все фольклор |
Мело |
Из неизбежной истории |
поговорим за столом |
И мой взгляд |
Не будет следовать за вами на платформе станции |
И наши глаза |
Не встретимся слишком поздно |
Название | Год |
---|---|
Histoire ancienne | 2019 |
Valse-marine | 2019 |
Grégoire ou Sébastien | 2019 |
Mon Mari Est Parti | 2019 |
Les punaises | 2019 |
Bergerade | 2019 |
La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Un cœur sur les bras | 2016 |
Le femme du vent | 2016 |
Maryvonne | 2019 |
Jeannette | 2016 |
Philomène | 2019 |
Je ne suis pas si bête | 2016 |
Madame Ma Voisine | 2019 |
Tiens Toi Droit | 2019 |
Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
Plus personne à paris | 2005 |