Перевод текста песни Rien qu'une fois faire des vagues - Anne Sylvestre

Rien qu'une fois faire des vagues - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien qu'une fois faire des vagues , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2005
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Rien qu'une fois faire des vagues (оригинал)Rien qu'une fois faire des vagues (перевод)
C’est l’habitude qui nous manque Это привычка, которую мы пропускаем
On ne sait pas jeter des cris Мы не умеем кричать
Hurler contre ce qui nous flanque Вой на то, что окружает нас
La tête aux murs, certaines nuits Направляйтесь к стенам, несколько ночей
On ne sait pas claquer les portes Мы не умеем хлопать дверями
Fermer ses oreilles et ses yeux Закрой уши и глаза
Jeter au diable et qu’il l’emporte Бросьте к черту, и он выиграет
Tout ce qui nous déchire en deux Все, что разрывает нас надвое
Un rien, une paille, un copeau Ничто, соломинка, чип
Une plume de moineau Воробьиное перо
On ne veut pas peser plus lourd Мы не хотим весить больше
Qu’un geste d’amour Просто жест любви
Un rien, une hache, un couteau Ничего, топор, нож
Une épée plantée dans le dos Меч застрял в спине
On ne veut pas montrer le sang Мы не хотим показывать кровь
Qu’on saigne au dedans Кровотечение внутри
Mais rien qu’une fois Но только один раз
Rien qu’une fois faire des vagues Только один раз сделать волны
Et tout casser, rien qu’une fois И сломать все это, только один раз
Dire «Je pleure et vous ne voyez pas» Скажи: «Я плачу, а ты не видишь».
Dire «Je meurs et vous, vous restez là Скажи: «Я умираю, а ты останешься здесь
Vous restez là» Ты оставайся там»
Rien qu’une fois только раз
Faire des vagues et que ça bouge Сделайте волны и позвольте им двигаться
Et que le ciel devienne rouge И небо становится красным
Qu’enfin on ose donner de la voix Что, наконец, мы осмеливаемся высказать свое мнение
Vous, mes amours, non, ne me laissez pas Вы, мои любимые, нет, не оставляйте меня
Puisque vous me tenez la main Поскольку ты держишь меня за руку
Ce n'était rien Ничего не было
C’est l’habitude qui nous pousse Это привычка, которая движет нами
À ne jamais peser trop lourd Никогда не весите слишком много
À bien éviter les secousses Избегайте тряски
À faciliter le parcours Чтобы сделать путешествие легче
On ne sait pas plier bagages Мы не знаем, как собраться
Et profiter du temps qui va И наслаждайтесь прошедшим временем
On veut éviter les naufrages Мы хотим избежать кораблекрушений
Les bateaux ne le savent pas Лодки не знают
Un rien, une paille, un copeau Ничто, соломинка, чип
Une plume de moineau Воробьиное перо
On ne soupire pas plus fort Мы не вздыхаем громче
Qu’un enfant qui dort Чем спящий ребенок
Un rien, une hache, un couteau Ничего, топор, нож
Une épée plantée dans le dos Меч застрял в спине
On dit que ça nous gêne un peu Говорят, это нас немного беспокоит
Que ça ira mieux Что будет лучше
Mais rien qu’une fois Но только один раз
Rien qu’une fois faire des vagues Только один раз сделать волны
Et tout casser, rien qu’une fois И сломать все это, только один раз
Dire «Je coule et je me noie pour vous» Скажи: «Я тону и тону для тебя»
Dire «Je sombre et vous parlez de tout Скажи: «Я тону, а ты говоришь обо всем
Parlez de tout» Говорить обо всем»
Rien qu’une fois только раз
Faire des vagues et que ça tangue Поднимите волны и позвольте им колебаться
Et qu’on parle la même langue И мы говорим на одном языке
Et qu’on chavire une fois pour de bon И перевернуться один раз навсегда
Et qu’on aille vraiment toucher le fond И давайте действительно достигнем дна
Qu’on puisse leur répondre enfin Что мы можем, наконец, ответить на них
«Ce n'était rien» "Ничего не было"
Mais laissez-moi faire des vagues Но позвольте мне сделать волны
Mais laissez-moi faire des vagues Но позвольте мне сделать волны
Et tout casser, rien qu’une fois И сломать все это, только один раз
Rien qu’une foisтолько раз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: