| On ne devrait permettre
| Мы не должны позволять
|
| Que les lettres
| что буквы
|
| On ne devrait écrire
| Не следует писать
|
| Que pour dire
| что сказать
|
| Bonjour
| Привет
|
| Ne parlons pas des circulaires
| Не будем о листовках
|
| Des formulaires
| Формы
|
| De tous ces papiers
| Из всех этих бумаг
|
| Qui réclament plus qu’ils ne donnent
| Кто требует больше, чем дает
|
| Qui nous soupçonnent
| кто подозревает нас
|
| De n' jamais payer
| Никогда не платить
|
| Oublions aussi les images
| Также забудьте картинки
|
| Tous ces mirages
| Все эти миражи
|
| Bonheurs à crédit
| Счастье в кредит
|
| Tous ces cadeaux, ces catalogues
| Все эти подарки, эти каталоги
|
| Toutes ces drogues
| Все эти наркотики
|
| Ces faux paradis
| Эти ложные раи
|
| On ne devrait permettre
| Мы не должны позволять
|
| Que les lettres
| что буквы
|
| On ne devrait écrire
| Не следует писать
|
| Que pour dire
| что сказать
|
| Bonjour
| Привет
|
| Je sais qu’il y a des pratiques
| Я знаю, что есть практика
|
| Quasi magiques
| Почти волшебный
|
| Pour communiquer
| Общаться
|
| Et ça cliquète, et ça clignote
| И щелкает, и мигает
|
| Et ça pianote
| И это звучит
|
| C’est pas compliqué
| это не сложно
|
| Je pourrais en faire la liste
| я мог бы их перечислить
|
| Mais je résiste
| Но я сопротивляюсь
|
| Car j’ai dans l’idée
| Потому что у меня есть идея
|
| Que ma chanson à peine écrite
| Что моя едва написанная песня
|
| Ça va si vite
| Это так быстро
|
| Elle serait démodée
| Она бы устарела
|
| On ne devrait permettre
| Мы не должны позволять
|
| Que les lettres
| что буквы
|
| On ne devrait écrire
| Не следует писать
|
| Que pour dire
| что сказать
|
| Bonjour
| Привет
|
| Je veux parler de ces missives
| Я хочу поговорить об этих посланиях
|
| De plume vive
| Быстрого пера
|
| Comme un cauchemar
| Как кошмар
|
| Ces lettres qui vous assassinent
| Эти письма, которые убивают тебя
|
| Jusqu’aux racines
| Вплоть до корней
|
| Bien mieux qu’un poignard
| Гораздо лучше, чем кинжал
|
| Les mots durs qui sont en paroles
| Жесткие слова, которые в словах
|
| On s’en console
| Мы утешаем себя
|
| Les yeux dans les yeux
| С глазу на глаз
|
| Mais dès qu’ils sont sur une page
| Но как только они на странице
|
| C’est grand saccage
| Это большой беспорядок
|
| C’est comme du feu
| это как огонь
|
| On ne devrait permettre
| Мы не должны позволять
|
| Que les lettres
| что буквы
|
| On ne devrait écrire
| Не следует писать
|
| Que pour dire
| что сказать
|
| Bonjour
| Привет
|
| Ces colères qui nous encombrent
| Эти гневы, которые обременяют нас
|
| Chagrins sans nombre
| Печали без числа
|
| Qui nous font pleurer
| которые заставляют нас плакать
|
| Pourquoi pas se les dire en face?
| Почему бы не сказать их себе в лицо?
|
| Ça fait des traces
| Он оставляет следы
|
| Qu’on peut effacer
| что можно стереть
|
| À condition qu’on se réponde
| Пока мы отвечаем
|
| Qu’on lâche la bonde
| Давайте выпустим утечку
|
| Que l’amour y soit
| Пусть будет любовь
|
| Ô que ma main se paralyse
| О, моя рука парализована
|
| Avant qu’on lise
| Прежде чем мы прочитаем
|
| Une lettre de moi !
| Письмо от меня!
|
| On ne devrait permettre
| Мы не должны позволять
|
| Que les lettres
| что буквы
|
| On ne devrait écrire
| Не следует писать
|
| Que pour dire
| что сказать
|
| Bonjour
| Привет
|
| Bonjour, est-ce que ta vie est belle?
| Привет, твоя жизнь хороша?
|
| Bonjour, et comment va ton cœur?
| Привет, а как твое сердце?
|
| Bonjour, j’attends de tes nouvelles
| Привет, я жду, чтобы услышать от вас
|
| Bonjour, et n’aie plus jamais peur | Привет, и никогда больше не бойся |