| Il te faudra une longue patience
| Вам понадобится долгое терпение
|
| Il te faudra bien accrocher ton cœur
| Вам придется повесить свое сердце крепко
|
| Il te faudra d’abord croire à la chance
| Вы должны сначала поверить в удачу
|
| Et n’y pas croire, et puis en avoir peur
| И не верь, а потом бойся
|
| Il te faudra rajouter des «peut-être»
| Вам придется добавить "может быть"
|
| À ces triomphes qu’ils te promettront
| К тем триумфам, которые они обещают вам
|
| Et puis partir en relevant la tête
| А потом уйти с моей головой
|
| Lorsqu’ils ne sauront même plus ton nom
| Когда они даже не узнают твое имя
|
| Et certains soirs, et certains soirs
| И несколько ночей, и несколько ночей
|
| Quand tu pleureras dans le noir
| Когда ты плачешь в темноте
|
| Ne désespère pas
| Не отчаивайся
|
| Repars du même pas
| Сделайте тот же шаг
|
| Espérant dans ta vie morose
| Надеясь на свою мрачную жизнь
|
| Qu’il se passe enfin quelque chose
| Наконец что-то происходит
|
| Quelque chose
| Что-нибудь
|
| Il te faudra un orgueil magnifique
| Вам понадобится великолепная гордость
|
| Pour supposer que tu te connais bien
| Предполагать, что вы хорошо себя знаете
|
| Et une humilité parfois tragique
| И иногда трагическое смирение
|
| Pour supposer qu’ils te veulent du bien
| Предполагать, что они имеют в виду вас хорошо
|
| Et quand viendra le jeu des ressemblances
| И когда придет игра подобия
|
| Je t’en demande à l’avance pardon
| Прошу прощения заранее
|
| Si par malheur je suis dans la balance
| Если по несчастью я на волоске
|
| Pense du mal de moi, et dis-le donc !
| Подумай обо мне плохо и так и скажи!
|
| Et certains soirs, et certains soirs
| И несколько ночей, и несколько ночей
|
| Quand tu auras noyé l’espoir
| Когда ты утопил надежду
|
| Oh ! | Ой ! |
| Pense un peu à moi
| Думать обо мне
|
| Qui souvent, comme toi
| Кто часто, как ты
|
| Espérais qu’un jour ça explose
| Надеялся, что однажды он взорвется
|
| Qu’il se passe enfin quelque chose
| Наконец что-то происходит
|
| Quelque chose
| Что-нибудь
|
| Et tu repars avec tout ton courage
| И ты уходишь со всем своим мужеством
|
| Et tu repars, mais tu pleures au-dedans
| И ты уходишь, но плачешь внутри
|
| N’importe qui peut causer ton naufrage
| Любой может стать причиной вашего кораблекрушения
|
| N’importe qui te passera devant
| Любой пройдёт мимо тебя
|
| Ils souriront devant tes violences
| Они будут улыбаться перед вашим насилием
|
| Leur vérité ne porte pas jupons
| Их правда не носит нижних юбок
|
| Tu te battras avec ton insolence
| Вы будете бороться со своей дерзостью
|
| N’importe le nom qu’ils lui donneront
| Неважно, какое имя они дадут
|
| Puis un beau soir, puis un beau soir
| Потом в один прекрасный вечер, потом в один прекрасный вечер
|
| Ils seront venus pour te voir
| Они придут, чтобы увидеть вас
|
| Ils ne seront pas nombreux
| их будет не много
|
| Mais au fond de leurs yeux
| Но глубоко в их глазах
|
| Tu verras la métamorphose
| Вы увидите метаморфозы
|
| Il se passera quelque chose
| Что-то произойдет
|
| Quelque chose
| Что-нибудь
|
| Il te faudra dompter ton enthousiasme
| Вам придется укротить свой энтузиазм
|
| Continuer, continuer encore
| Продолжай, продолжай снова
|
| Laisser couler critiques et sarcasmes
| Дайте волю критике и сарказму
|
| Ressusciter de maintes «presque morts»
| Воскрешение из многих «почти мертвых»
|
| Mais tu verras, quand ils viendront en masse
| Но ты увидишь, когда они придут толпами
|
| Que les années, les peines, c'était rien
| Что годы, печали, ничего не было
|
| Que ce bonheur, il faut qu’on se le fasse
| Что это счастье, мы должны сделать это
|
| Et qu’on les aime, et qu’ils écoutent bien
| И что мы их любим, и что они хорошо слушают
|
| Et chaque soir, et chaque soir
| И каждую ночь, и каждую ночь
|
| Quand tu émergeras du noir
| Когда вы выходите из темноты
|
| Oubliant tes soucis
| Забыть о своих заботах
|
| Tu leur diras merci
| Вы будете благодарны им
|
| Et ton cœur, faisant une pause
| И твое сердце, останавливаясь
|
| Leur apportera quelque chose
| Принесет им что-нибудь
|
| Quelque chose | Что-нибудь |