| Pleure ma Terre au ventre déchiré
| Плачь моя земля с разорванным животом
|
| Pleure la terre où mon sang a coulé
| Плачь о земле, где текла моя кровь
|
| Gouttes de sang pour qu’un jour elles germent
| Капли крови, чтобы однажды они проросли
|
| Combien de morts pour qu’elle se referme?
| Сколько смертей, чтобы закрыть?
|
| Combien de cris en silence poussés?
| Сколько тихих криков произнесено?
|
| Pleure ma Terre au ventre déchiré
| Плачь моя земля с разорванным животом
|
| Oh, que les cieux se couvrent de nuages
| О, небо покрыто облаками
|
| Que les éclairs déchirent l’horizon
| Пусть молния разрывает горизонт
|
| Avec mon sang s'écoule tout un âge
| С моей кровью течет целый век
|
| Un peuple meurt quand meurent les bisons
| Люди умирают, когда умирают бизоны
|
| J'étais la bête venue du fond des temps
| Я был зверем из глубин времени
|
| Et mon galop avec les pieds du vent
| И мой галоп с ногами ветра
|
| J'étais poussière et sang de vos ancêtres
| Я был пылью и кровью твоих предков
|
| Et dans mes reins combien d’enfants à naître?
| А в чреслах моих сколько нерожденных детей?
|
| Ils sont partis vers le soleil couchant
| Они ушли в закат
|
| J'étais la bête venue du fond des temps
| Я был зверем из глубин времени
|
| Oh, que les cieux se couvrent de nuages
| О, небо покрыто облаками
|
| Que les éclairs déchirent l’horizon
| Пусть молния разрывает горизонт
|
| Avec mon sang s'écoule tout un âge
| С моей кровью течет целый век
|
| Un peuple meurt quand meurent les bisons
| Люди умирают, когда умирают бизоны
|
| La terre est rouge de mon sang répandu
| Земля красная от моей пролитой крови
|
| La terre brûle de guerriers étendus
| Земля горит раскидистыми воинами
|
| Partout des feux et la mort imbécile
| Везде пожары и глупая смерть
|
| Hommes perdus, à jamais inutiles
| Потерянные люди, навсегда бесполезные
|
| Chant de la vie qu’on n’a pas entendu
| Песня жизни неслыханная
|
| La terre est rouge de mon sang répandu
| Земля красная от моей пролитой крови
|
| Oh, que les cieux se couvrent de nuages
| О, небо покрыто облаками
|
| Que les éclairs déchirent l’horizon
| Пусть молния разрывает горизонт
|
| Avec mon sang s'écoule tout un âge
| С моей кровью течет целый век
|
| Un peuple meurt quand meurent les bisons
| Люди умирают, когда умирают бизоны
|
| Pleure ma Terre au ventre déchiré
| Плачь моя земля с разорванным животом
|
| Pleure la terre où mon sang va germer
| Плачь о земле, где прорастет моя кровь
|
| Bourgeons de sang, ne restez pas inertes
| Кровавые почки, не стой на месте
|
| La terre est là comme une plaie ouverte
| Земля там как открытая рана
|
| Puisse la vie un jour la refermer
| Пусть жизнь однажды закроет его
|
| Pleure ma Terre au ventre déchiré
| Плачь моя земля с разорванным животом
|
| Oh, que les cieux se couvrent de nuages
| О, небо покрыто облаками
|
| Que les éclairs déchirent l’horizon
| Пусть молния разрывает горизонт
|
| Avec mon sang s'écoule tout un âge
| С моей кровью течет целый век
|
| Un peuple meurt quand meurent les bisons | Люди умирают, когда умирают бизоны |