Перевод текста песни On s'est connus - Anne Sylvestre

On s'est connus - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On s'est connus , исполнителя -Anne Sylvestre
в жанреЭстрада
Дата выпуска:08.08.2019
Язык песни:Французский
On s'est connus (оригинал)On s'est connus (перевод)
On s’est connus comme deux marins retour de pêche Мы встретились как два матроса с рыбалки
Les yeux perdus encore et cherchant l’horizon Глаза все еще потеряны и ищут горизонт
Qui mettent pied à terre et que rien ne dépêche Кто спешивается и ничего не спешит
Puisqu’aussi bien la mer, c’est pour eux la maison Так как оба моря являются их домом
On s’est connus comme ça, on était bien ensemble Мы так познакомились, нам было хорошо вместе
Tu parlais mon langage et j’entendais ta voix Ты говорил на моем языке, и я слышал твой голос
Et comme des enfants qu’un même jeu rassemble И как детей свела одна игра
Tous les deux nous avons hissé le grand pavois Мы оба подняли бастион
Mais j’ai appris à être sage Но я научился быть мудрым
À raccommoder mes filets Чтобы починить мои сети
L’amour n’est pas un abordage Любовь - это не столкновение
Un cœur ne s’prend pas au carrelet Сердце не берет себя в каретку
Tu as mis à mes pieds tes filets pleins d’images Ты кладешь к моим ногам свои сети, полные образов
De soleils et de joies pêchés depuis longtemps Из солнц и радостей, давно пойманных
Comme je n’avais rien, tu voulais qu’on partage Поскольку у меня ничего не было, ты хотел, чтобы мы поделились
Et j’ai tendu les mains pour que tu sois content И я протянул руки, чтобы ты был счастлив
Tu connaissais la mer, tu revenais des îles Ты знал море, ты вернулся с островов
Quand moi, je n’en étais qu'à mon premier départ Когда я был только при первом отъезде
La tempête, les vents, tu trouvais ça facile Буря, ветры, тебе было легко
Disant qu’on vient toujours accoster quelque part Говоря, что мы всегда приземляемся где-то
Mais j’ai appris à être sage Но я научился быть мудрым
À raccommoder mes filets Чтобы починить мои сети
L’amour n’est pas un abordage Любовь - это не столкновение
Un cœur ne s’prend pas au carrelet Сердце не берет себя в каретку
On s’est connus, mais vois, ce n'était qu’une escale Мы встретились, но видите ли, это была всего лишь остановка
Nous ne pouvions monter sur le même bateau Мы не могли сесть на одну лодку
Oh !Ой !
Garde tes filets, range-les dans la cale Сохраните свои сети, поместите их в трюм
Il aurait bien fallu nous rencontrer plus tôt Мы должны были встретиться раньше
Déjà le vent se lève, il faut que je m’en aille Ветер уже усиливается, мне пора
N’oublie pas quand, au loin, tu t’en iras voguer Не забывай, когда далеко ты уплывешь
Le triste matelot qui n’avait rien qui vaille Грустный моряк, у которого ничего не было
Et qui n’avait jamais, non, jamais navigué И кто никогда, нет, никогда не плавал
Car j’ai appris à être sage Потому что я научился быть мудрым
À raccommoder mes filets Чтобы починить мои сети
L’amour n’est pas un abordage Любовь - это не столкновение
Un cœur ne s’prend pas au carreletСердце не берет себя в каретку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: