| Il y a, Monsieur, mon amour
| Есть, сэр, моя любовь
|
| Il y a, oh, il y a des jours
| Есть, о, есть дни
|
| Où vraiment sans mélodrame
| Куда уж без мелодрамы
|
| Je voudrais qu’on me dise «Madame»
| Я хотел бы, чтобы меня называли «мэм».
|
| Et que ça soit un mot nouveau
| И пусть это будет новое слово
|
| Mais les mots valent ce qu’on vaut
| Но слова стоят того, чего мы стоим
|
| Et je m’en vais au fil de l’eau
| И я спускаюсь по воде
|
| Et je m’en vais au fil de l’eau
| И я спускаюсь по воде
|
| Oh, les nuages, les nuages s’en vont
| О, облака, облака уходят
|
| Vers quels voyages, quels orages sans fond?
| К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
|
| Et moi, moi, dans un mirage je me fonds
| А я, я, в мираже таю
|
| Il y a, oh, il y a des jours
| Есть, о, есть дни
|
| Où, s’il n’y avait pas l’amour
| Где, если бы не было любви
|
| Ce serait tellement pratique
| Было бы так удобно
|
| De taire un bon coup la musique
| Чтобы заткнуть музыку на некоторое время
|
| Et de partir, et de partir
| И иди, и иди
|
| Et de plus jamais revenir
| И никогда больше не возвращайся
|
| Oh, me le pardonnerez-vous?
| О, ты простишь меня?
|
| Oh, me le pardonnerez-vous?
| О, ты простишь меня?
|
| Oh, les nuages, les nuages s’en vont
| О, облака, облака уходят
|
| Vers quels voyages, quels orages sans fond?
| К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
|
| Et moi, moi, dans un mirage je me fonds
| А я, я, в мираже таю
|
| Mais je sais, Monsieur, mon amour
| Но я знаю, сэр, моя любовь
|
| Qu’il y a, qu’il y aura toujours
| Есть, всегда будет
|
| Un bout de branche où se reprendre
| Кусок ветки, чтобы подобрать
|
| Un creux de bras qui se fait tendre
| Кривая рука, которая становится нежной
|
| Et qui demande rien du tout
| И кто вообще ничего не просит
|
| Et qui est là, et qui s’en fout
| И кто там, и кого это не волнует
|
| Dormir n’est pas meilleur que vous
| Спать не лучше тебя
|
| Dormir n’est pas meilleur que vous
| Спать не лучше тебя
|
| Oh, les nuages, les nuages s’en vont
| О, облака, облака уходят
|
| Vers quels voyages, quels orages sans fond?
| К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
|
| Et moi, moi, dans votre image je me fonds
| А я, я, в образе твоем таю
|
| Et moi, moi, mais les mirages se défont | И я, я, но миражи исчезают |