Перевод текста песни Oh les nuages - Anne Sylvestre

Oh les nuages - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh les nuages, исполнителя - Anne Sylvestre.
Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Французский

Oh les nuages

(оригинал)
Il y a, Monsieur, mon amour
Il y a, oh, il y a des jours
Où vraiment sans mélodrame
Je voudrais qu’on me dise «Madame»
Et que ça soit un mot nouveau
Mais les mots valent ce qu’on vaut
Et je m’en vais au fil de l’eau
Et je m’en vais au fil de l’eau
Oh, les nuages, les nuages s’en vont
Vers quels voyages, quels orages sans fond?
Et moi, moi, dans un mirage je me fonds
Il y a, oh, il y a des jours
Où, s’il n’y avait pas l’amour
Ce serait tellement pratique
De taire un bon coup la musique
Et de partir, et de partir
Et de plus jamais revenir
Oh, me le pardonnerez-vous?
Oh, me le pardonnerez-vous?
Oh, les nuages, les nuages s’en vont
Vers quels voyages, quels orages sans fond?
Et moi, moi, dans un mirage je me fonds
Mais je sais, Monsieur, mon amour
Qu’il y a, qu’il y aura toujours
Un bout de branche où se reprendre
Un creux de bras qui se fait tendre
Et qui demande rien du tout
Et qui est là, et qui s’en fout
Dormir n’est pas meilleur que vous
Dormir n’est pas meilleur que vous
Oh, les nuages, les nuages s’en vont
Vers quels voyages, quels orages sans fond?
Et moi, moi, dans votre image je me fonds
Et moi, moi, mais les mirages se défont
(перевод)
Есть, сэр, моя любовь
Есть, о, есть дни
Куда уж без мелодрамы
Я хотел бы, чтобы меня называли «мэм».
И пусть это будет новое слово
Но слова стоят того, чего мы стоим
И я спускаюсь по воде
И я спускаюсь по воде
О, облака, облака уходят
К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
А я, я, в мираже таю
Есть, о, есть дни
Где, если бы не было любви
Было бы так удобно
Чтобы заткнуть музыку на некоторое время
И иди, и иди
И никогда больше не возвращайся
О, ты простишь меня?
О, ты простишь меня?
О, облака, облака уходят
К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
А я, я, в мираже таю
Но я знаю, сэр, моя любовь
Есть, всегда будет
Кусок ветки, чтобы подобрать
Кривая рука, которая становится нежной
И кто вообще ничего не просит
И кто там, и кого это не волнует
Спать не лучше тебя
Спать не лучше тебя
О, облака, облака уходят
К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
А я, я, в образе твоем таю
И я, я, но миражи исчезают
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Histoire ancienne 2019
Valse-marine 2019
Grégoire ou Sébastien 2019
Mon Mari Est Parti 2019
Les punaises 2019
Bergerade 2019
La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Un cœur sur les bras 2016
Le femme du vent 2016
Maryvonne 2019
Jeannette 2016
Philomène 2019
Je ne suis pas si bête 2016
Madame Ma Voisine 2019
Tiens Toi Droit 2019
Si La Pluie Te Mouille 2019
Plus personne à paris 2005

Тексты песен исполнителя: Anne Sylvestre