Перевод текста песни Oh les nuages - Anne Sylvestre

Oh les nuages - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh les nuages , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.08.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Oh les nuages (оригинал)Oh les nuages (перевод)
Il y a, Monsieur, mon amour Есть, сэр, моя любовь
Il y a, oh, il y a des jours Есть, о, есть дни
Où vraiment sans mélodrame Куда уж без мелодрамы
Je voudrais qu’on me dise «Madame» Я хотел бы, чтобы меня называли «мэм».
Et que ça soit un mot nouveau И пусть это будет новое слово
Mais les mots valent ce qu’on vaut Но слова стоят того, чего мы стоим
Et je m’en vais au fil de l’eau И я спускаюсь по воде
Et je m’en vais au fil de l’eau И я спускаюсь по воде
Oh, les nuages, les nuages s’en vont О, облака, облака уходят
Vers quels voyages, quels orages sans fond? К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
Et moi, moi, dans un mirage je me fonds А я, я, в мираже таю
Il y a, oh, il y a des jours Есть, о, есть дни
Où, s’il n’y avait pas l’amour Где, если бы не было любви
Ce serait tellement pratique Было бы так удобно
De taire un bon coup la musique Чтобы заткнуть музыку на некоторое время
Et de partir, et de partir И иди, и иди
Et de plus jamais revenir И никогда больше не возвращайся
Oh, me le pardonnerez-vous? О, ты простишь меня?
Oh, me le pardonnerez-vous? О, ты простишь меня?
Oh, les nuages, les nuages s’en vont О, облака, облака уходят
Vers quels voyages, quels orages sans fond? К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
Et moi, moi, dans un mirage je me fonds А я, я, в мираже таю
Mais je sais, Monsieur, mon amour Но я знаю, сэр, моя любовь
Qu’il y a, qu’il y aura toujours Есть, всегда будет
Un bout de branche où se reprendre Кусок ветки, чтобы подобрать
Un creux de bras qui se fait tendre Кривая рука, которая становится нежной
Et qui demande rien du tout И кто вообще ничего не просит
Et qui est là, et qui s’en fout И кто там, и кого это не волнует
Dormir n’est pas meilleur que vous Спать не лучше тебя
Dormir n’est pas meilleur que vous Спать не лучше тебя
Oh, les nuages, les nuages s’en vont О, облака, облака уходят
Vers quels voyages, quels orages sans fond? К каким странствиям, к каким бездонным бурям?
Et moi, moi, dans votre image je me fonds А я, я, в образе твоем таю
Et moi, moi, mais les mirages se défontИ я, я, но миражи исчезают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: