| Vous n’avez pas à vous en faire
| Вам не о чем беспокоиться
|
| Pour mon mystère
| Для моей тайны
|
| Ne vous faites aucun souci
| Не волнуйся
|
| Pour mes petits secrets, merci !
| Спасибо за мои маленькие секреты!
|
| Je suis la femme, l'éternelle
| Я женщина, вечная
|
| Celle dont on voit tant et plus
| Тот, кого мы видим так много и больше
|
| Le soutien-gorge de dentelle
| Кружевной бюстгальтер
|
| Passer sur tous les autobus
| Проход на все автобусы
|
| Mon collant va bientôt vous plaire
| Тебе скоро понравятся мои колготки
|
| Mes fesses au niveau de vos yeux
| Моя задница на уровне твоих глаз
|
| Quant à mon slip, il prolifère
| Что касается моих трусов, они разрастаются
|
| Dans le métro, c’est merveilleux !
| В метро это прекрасно!
|
| Vous n’avez pas à vous en faire
| Вам не о чем беспокоиться
|
| Pour mon mystère
| Для моей тайны
|
| Ne vous faites aucun souci
| Не волнуйся
|
| Pour mes petits secrets, merci !
| Спасибо за мои маленькие секреты!
|
| Je suis la fée, je suis l’ondine
| Я фея, я водяной дух
|
| Qui récure ses cabinets
| Кто моет шкафы
|
| Avec une poudre divine
| С божественным порошком
|
| À côté d’un papier duvet
| Рядом с пуховой бумагой
|
| Je suis l’unique, la première
| Я единственный, первый
|
| Je suis l’adolescente en fleur
| Я цветущий подросток
|
| Celle qui montre son derrière
| Тот, кто показывает ее сзади
|
| Pour vendre un réfrigérateur
| Продам холодильник
|
| Vous n’avez pas à vous en faire
| Вам не о чем беспокоиться
|
| Pour mon mystère
| Для моей тайны
|
| Ne vous faites aucun souci
| Не волнуйся
|
| Pour mes petits secrets, merci !
| Спасибо за мои маленькие секреты!
|
| Je suis la fleur tendre et fragile
| Я нежный и хрупкий цветок
|
| Ouvrant sa corolle au matin
| Открывая свой венчик утром
|
| À condition que je m'épile
| При условии, что я воска
|
| Mais ça repousse et c’est vilain
| Но это отталкивает, и это некрасиво
|
| Ma fraîcheur sera comme neige
| Моя свежесть будет как снег
|
| Il serait pourtant plus prudent
| Однако было бы разумнее
|
| Qu’après cinq heures je m’asperge
| Что после пяти часов я окропляю себя
|
| D’un odoricide dément
| Безумного одоцида
|
| Vous n’avez pas à vous en faire
| Вам не о чем беспокоиться
|
| Pour mon mystère
| Для моей тайны
|
| Ne vous faites aucun souci
| Не волнуйся
|
| Pour mes petits secrets, merci !
| Спасибо за мои маленькие секреты!
|
| Je suis libre, je cours, je vole
| Я свободен, я бегу, я лечу
|
| Même les quelques jours du mois
| Даже несколько дней месяца
|
| Rien n’entrave ma course folle
| Ничто не мешает моему безумному рывку
|
| Avec les tampons Oup-lala
| С марками Oup-lala
|
| Ma beauté est toujours à l’aise
| Моя красота всегда в покое
|
| Vous le savez, vous qui voyez
| Вы знаете это, вы, кто видит
|
| Cet étalage de prothèses
| Это выставка протезов
|
| Dans votre journal familier
| В твоем знакомом дневнике
|
| Vous n’avez pas à vous en faire
| Вам не о чем беспокоиться
|
| Pour mon mystère
| Для моей тайны
|
| Ne vous faites aucun souci
| Не волнуйся
|
| Pour mes petits secrets, merci !
| Спасибо за мои маленькие секреты!
|
| Approchez, je suis votre rêve
| Подойди ближе, я твоя мечта
|
| À cet étal de boucherie
| В этом мясном киоске
|
| Un jour miraculeux se lève
| Чудесный день рассветает
|
| Où mon corps sera mis à prix
| Где мое тело будет оценено
|
| Mais bientôt, mais bientôt, merveille !
| Но скоро, но скоро, чудо!
|
| Cet esclavage aura vécu
| Это рабство будет жить
|
| Bientôt, enfin, je serai vieille
| Скоро, наконец, я состарюсь
|
| Vous ne m’imaginerez plus
| Ты меня больше не представляешь
|
| Je n’en aurai plus rien à faire
| мне больше нечего будет делать
|
| De mon mystère
| моей тайны
|
| Je n’aurai plus aucun souci
| У меня больше не будет забот
|
| Ni de petits secrets, merci !
| Никаких маленьких секретов, спасибо!
|
| On ne mettra plus en vitrine
| Больше не будем показывать
|
| Ni mes dessus ni mes dessous
| Ни мои вершины, ни мои днища
|
| J’aurai enfin pauvre poitrine
| наконец-то у меня будет бедная грудь
|
| Des varices et le ventre mou
| Варикозное расширение вен и мягкий живот
|
| Je me vautrerai dans mon âge
| я буду валяться в моем возрасте
|
| Je boufferai n’importe quoi
| я съем что угодно
|
| Sans qu’on m’emmerde à chaque page
| Не скучая на каждой странице
|
| Avec tout ce qu’il ne faut pas
| Со всем, что вам не нужно
|
| Et je serai, pour vous déplaire
| И я буду, чтобы не угодить тебе
|
| Un gros mystère
| Большая тайна
|
| Vous vous ferez bien du souci
| Вы будете хорошо беспокоиться
|
| Je garde mon secret, merci ! | Я храню свой секрет, спасибо! |