Перевод текста песни Les vieilles douleurs - Anne Sylvestre

Les vieilles douleurs - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les vieilles douleurs , исполнителя -Anne Sylvestre
в жанреЭстрада
Дата выпуска:05.10.2005
Язык песни:Французский
Les vieilles douleurs (оригинал)Les vieilles douleurs (перевод)
On s’endort avec Мы засыпаем с
Sans salamalec Без Саламалека
Puis on se réveille Затем мы просыпаемся
Pareil Одинаковый
C’est un peu partout Это повсеместно
C’est dans le genou это в колене
L'épaule ou la hanche Плечо или бедро
Qui flanche кто вздрагивает
C’est pas dramatique это не драматично
C’est un peu critique это немного критично
On s’en passerait мы бы обошлись без
C’est vrai Это правда
On garde l’espoir Мы сохраняем надежду
Mais va-t-en savoir Но знаешь ли ты
Où ça r’sortirait где это выйдет
Après После
On vit avec ses vieilles douleurs Мы живем с нашими старыми болями
C’est pareil pour le cœur То же самое и с сердцем
On prend son mal en impatience Мы нетерпеливо переносим нашу боль
Ou en indifférence Или в равнодушии
On a connu des jours meilleurs Мы видели лучшие дни
C’est pareil pour le cœur То же самое и с сердцем
On prend son mal en insouciance Мы заботимся о нашей болезни
Ou comme une évidence Или как само собой разумеющееся
On sait d’où ça vient Мы знаем, откуда это
Ou on n’en sait rien Или мы не знаем
Enfin ça fait mal Наконец это больно
Normal Нормальный
Est-ce que c’est physique Это физическое
Psychosomatique психосоматический
Ou rien qu’un fantasme? Или просто фантастика?
Marasme депрессия
On a essayé Мы попытались
Tout pour se soigner Все, чтобы исцелить
Massages et piqûres Массажи и уколы
C’est dur Это сложно
Physiothérapie Физиотерапия
Boire son pipi Выпей его мочу
Taïchi, ostéo Тайчи, остео
Zéro Нуль
On vit avec ses vieilles douleurs Мы живем с нашими старыми болями
C’est pareil pour le cœur То же самое и с сердцем
On prend son mal en impatience Мы нетерпеливо переносим нашу боль
Ou en indifférence Или в равнодушии
On a connu des jours meilleurs Мы видели лучшие дни
C’est pareil pour le cœur То же самое и с сердцем
On prend son mal en insouciance Мы заботимся о нашей болезни
Ou comme une évidence Или как само собой разумеющееся
Et si un matin Что, если однажды утром
On n' sentait plus rienМы больше ничего не чувствовали
Ça nous manquerait мы бы пропустили это
Pas vrai? Не правда?
Avouons en somme Давайте посмотрим правде в глаза
Qu' c’est devenu comme Что это стало похоже на
Un vieux compagnon Старый компаньон
Grognon сердитый
Qu’on rie, qu’on se plaigne Давайте смеяться, давайте жаловаться
Ou qu’on les dédaigne Или презирать их
Elles sont toujours là Они всегда там
Voilà здесь
Au moins quand on souffre По крайней мере, когда мы страдаем
On n' voit pas le gouffre Мы не видим пропасти
On se sent vraiment Мы действительно чувствуем
Vivant Жизнь
On vit avec ses vieilles douleurs Мы живем с нашими старыми болями
C’est pareil pour le cœur То же самое и с сердцем
On prend son mal en impatience Мы нетерпеливо переносим нашу боль
Ou en indifférence Или в равнодушии
On a connu des jours meilleurs Мы видели лучшие дни
C’est pareil pour le cœur То же самое и с сердцем
On prend son mal en insouciance Мы заботимся о нашей болезни
Ou comme une évidence Или как само собой разумеющееся
On vit avec ses vieilles douleurs Мы живем с нашими старыми болями
C’est pareil pour le cœurТо же самое и с сердцем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: