| Ô bâtisseur de cathédrales
| О строитель соборов
|
| D’il y a tellement d’années
| Столько лет назад
|
| Tu créais avec des étoiles
| Вы творили со звездами
|
| Des vitraux hallucinés
| Галлюцинированные витражи
|
| Flammes vives
| яркое пламя
|
| Tes ogives
| ваши боеголовки
|
| S’envolaient au ciel léger
| Летели к светлому небу
|
| Et j'écoute
| и я слушаю
|
| Sous tes voûtes
| Под твоими сводами
|
| L'écho de pas inchangés
| Эхо неизменных шагов
|
| Mais toujours à tes côtés
| Но всегда рядом с тобой
|
| Un gars à la tête un peu folle
| Какой-то сумасшедший парень
|
| N’arrêtait pas de chanter
| Продолжал петь
|
| En jouant sur sa mandole
| Играя на своей мандоле
|
| Sans le chant des troubadours
| Без песни трубадуров
|
| N’aurions point de cathédrales
| Не было бы соборов
|
| Dans leurs cryptes, sur leurs dalles
| В их склепах, на их плитах
|
| On l’entend sonner toujours
| Мы всегда слышим его звон
|
| Combien de fous, combien de sages
| Сколько дураков, сколько мудрых
|
| Ont donné leur sang, leur cœur
| Отдал свою кровь, свое сердце
|
| Pour élever devers les nuages
| Чтобы подняться выше облаков
|
| Une maison de splendeur
| Дом великолепия
|
| Dans la pierre
| В камне
|
| Leurs prières
| их молитвы
|
| Comme autant de mains levées
| Как и многие поднятые руки
|
| Ont fait chapelle
| сделал часовню
|
| Plus belle
| Более красивый
|
| Que l’on ait jamais rêvée
| Что мы когда-либо мечтали
|
| Le jongleur à deux genoux
| Двуколенный жонглер
|
| A bercé de sa complainte
| Сотряс его плач
|
| Les gisants à l’air très doux
| Лежачие выглядят очень мягкими
|
| Une épée dans leurs mains jointes
| Меч в их соединенных руках
|
| Sans le chant des troubadours
| Без песни трубадуров
|
| N’aurions point de cathédrales
| Не было бы соборов
|
| Dans leurs cryptes, sur leurs dalles
| В их склепах, на их плитах
|
| On l’entend sonner toujours
| Мы всегда слышим его звон
|
| Toi qui jonglais avec les étoiles
| Ты, кто жонглировал звездами
|
| Ô bâtisseur de beauté
| О строитель красоты
|
| Ô bâtisseur de cathédrales
| О строитель соборов
|
| Oh puissions-nous t’imiter !
| О, можем ли мы подражать вам!
|
| Mille roses
| тысяча роз
|
| Sont écloses
| вылупляются
|
| Au cœur des plus beaux vitraux
| В основе самые красивые витражи
|
| Mille encore
| еще тысяча
|
| Vont éclore
| вылупится
|
| Si nous ne tardons pas trop
| Если мы не задержим слишком долго
|
| Et si nous avions perdu
| Что, если бы мы потеряли
|
| Nos jongleurs et nos poètes
| Наши жонглеры и наши поэты
|
| D’autres nous seraient rendus
| Другие будут возвращены нам
|
| Rien qu’en élevant la tête
| Просто поднимите голову
|
| Sans le chant des troubadours
| Без песни трубадуров
|
| N’aurions point de cathédrales
| Не было бы соборов
|
| Dans leurs cryptes, sur leurs dalles
| В их склепах, на их плитах
|
| On l’entend sonner toujours | Мы всегда слышим его звон |