| Les fils de rois que rien ne presse
| Сыновья королей никуда не торопятся
|
| Les beaux enfants
| Красивые дети
|
| Ceux qui attirent la tendresse
| Те, кто притягивает нежность
|
| En se jouant
| Играя
|
| Les yeux trop grands, la lèvre tendre
| Слишком большие глаза, нежные губы
|
| Le pas léger
| Легкий шаг
|
| Savent si bien se faire attendre
| Так хорошо знаю, как заставить вас ждать
|
| Sans se donner
| Не давая
|
| Les beaux enfants que l’on regarde
| Красивые дети, на которых мы смотрим
|
| Comme un cadeau
| Как подарок
|
| Et sans jamais y prendre garde
| И никогда не замечая
|
| C’est tellement beau
| Это так прекрасно
|
| Oui, tellement qu’on se réveille
| Да так сильно, что мы просыпаемся
|
| Un peu volé
| Немного украдено
|
| Comprenant pas que la merveille
| Не понимая, что чудо
|
| S’en soit allée
| Ушел прочь
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants
| Красивые дети, красивые дети
|
| Comme une voile dans le vent
| Как парус на ветру
|
| Vous font partir à la dérive
| Заставьте вас уйти
|
| Dedans leurs yeux de flamme vive
| В их глазах яркое пламя
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants
| Красивые дети, красивые дети
|
| Qui vous dépassent en rêvant
| Кто проходит мимо вас во сне
|
| Vous abandonnent sur la rive
| Оставить тебя на берегу
|
| De ces pays où meurt le vent
| Из тех земель, где ветер умирает
|
| Et quand ils ont mal à la tête
| И когда у них болит голова
|
| Les beaux enfants
| Красивые дети
|
| Il faut leur inventer des fêtes
| Мы должны придумать для них вечеринки
|
| Des rêves grands
| большие мечты
|
| Aussi grands que des cathédrales
| Высокие, как соборы
|
| Que des forêts
| Только леса
|
| Et pleins d’oiseaux et pleins d'étoiles
| И полный птиц и полный звезд
|
| Et de regrets
| И сожалеет
|
| Ils vous racontent qu’ils sont tristes
| Они говорят вам, что им грустно
|
| Les beaux enfants
| Красивые дети
|
| Ainsi votre cœur ne résiste
| Так что ваше сердце не может сопротивляться
|
| Pas trop longtemps
| Не слишком долго
|
| Vous donnez tout, jusqu'à votre âme
| Вы отдаете все, вплоть до вашей души
|
| Pour qu’ils sourient
| Чтобы они улыбались
|
| Puis un beau jour «Adieu, Madame
| Потом в один прекрасный день "Прощайте, мадам
|
| Et puis merci»
| А потом спасибо"
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants
| Красивые дети, красивые дети
|
| Comme une voile dans le vent
| Как парус на ветру
|
| Vous font partir à la dérive
| Заставьте вас уйти
|
| Dedans leurs yeux de flamme vive
| В их глазах яркое пламя
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants
| Красивые дети, красивые дети
|
| Qui vous dépassent en rêvant
| Кто проходит мимо вас во сне
|
| Vous abandonnent sur la rive
| Оставить тебя на берегу
|
| De ces pays où meurt le vent
| Из тех земель, где ветер умирает
|
| Les beaux enfants
| Красивые дети
|
| Qui marchent tendre, qui marchent doux
| Кто ходит нежно, кто ходит мягко
|
| Devraient bien un peu nous apprendre
| Должен научить нас немного
|
| À être fous
| быть сумасшедшим
|
| Devraient nous enseigner ce rire
| Должен научить нас этому смеху
|
| Plus que joyeux
| более чем счастлив
|
| Ce rire étrange qui s'étire, silencieux
| Этот странный смех, который тянется, молчит
|
| Les beaux enfants de nonchalance
| Прекрасные дети беспечности
|
| Enfants de rois
| Дети королей
|
| Nous donnent un peu de leur chance
| Дайте нам немного их удачи
|
| Un peu de joie
| Немного радости
|
| Cela vaut bien qu’on se réveille
| Стоит проснуться
|
| Comme volés
| как украденный
|
| Pas étonnés que la merveille
| Неудивительно, что чудо
|
| S’en soit allée
| Ушел прочь
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants
| Красивые дети, красивые дети
|
| Je vous rattrape, marchez devant
| Я ловлю тебя, иди вперед
|
| La vie est difficile à vivre
| Жизнь трудно жить
|
| Quand on a rien de beau à suivre
| Когда нет ничего красивого, чтобы следовать
|
| Mes beaux enfants, mes beaux enfants
| Мои прекрасные дети, мои прекрасные дети
|
| Ne reniez jamais le vent
| Никогда не отрицай ветер
|
| Soyez comme dans les beaux livres
| Будь как в красивых книгах
|
| Des fils de rois qui vont rêvant
| Сыновья королей, которые мечтают
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants
| Красивые дети, красивые дети
|
| Les beaux enfants, les beaux enfants | Красивые дети, красивые дети |