 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les beaux enfants , исполнителя - Anne Sylvestre.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les beaux enfants , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les beaux enfants , исполнителя - Anne Sylvestre.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les beaux enfants , исполнителя - Anne Sylvestre. | Les beaux enfants(оригинал) | 
| Les fils de rois que rien ne presse | 
| Les beaux enfants | 
| Ceux qui attirent la tendresse | 
| En se jouant | 
| Les yeux trop grands, la lèvre tendre | 
| Le pas léger | 
| Savent si bien se faire attendre | 
| Sans se donner | 
| Les beaux enfants que l’on regarde | 
| Comme un cadeau | 
| Et sans jamais y prendre garde | 
| C’est tellement beau | 
| Oui, tellement qu’on se réveille | 
| Un peu volé | 
| Comprenant pas que la merveille | 
| S’en soit allée | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| Comme une voile dans le vent | 
| Vous font partir à la dérive | 
| Dedans leurs yeux de flamme vive | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| Qui vous dépassent en rêvant | 
| Vous abandonnent sur la rive | 
| De ces pays où meurt le vent | 
| Et quand ils ont mal à la tête | 
| Les beaux enfants | 
| Il faut leur inventer des fêtes | 
| Des rêves grands | 
| Aussi grands que des cathédrales | 
| Que des forêts | 
| Et pleins d’oiseaux et pleins d'étoiles | 
| Et de regrets | 
| Ils vous racontent qu’ils sont tristes | 
| Les beaux enfants | 
| Ainsi votre cœur ne résiste | 
| Pas trop longtemps | 
| Vous donnez tout, jusqu'à votre âme | 
| Pour qu’ils sourient | 
| Puis un beau jour «Adieu, Madame | 
| Et puis merci» | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| Comme une voile dans le vent | 
| Vous font partir à la dérive | 
| Dedans leurs yeux de flamme vive | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| Qui vous dépassent en rêvant | 
| Vous abandonnent sur la rive | 
| De ces pays où meurt le vent | 
| Les beaux enfants | 
| Qui marchent tendre, qui marchent doux | 
| Devraient bien un peu nous apprendre | 
| À être fous | 
| Devraient nous enseigner ce rire | 
| Plus que joyeux | 
| Ce rire étrange qui s'étire, silencieux | 
| Les beaux enfants de nonchalance | 
| Enfants de rois | 
| Nous donnent un peu de leur chance | 
| Un peu de joie | 
| Cela vaut bien qu’on se réveille | 
| Comme volés | 
| Pas étonnés que la merveille | 
| S’en soit allée | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| Je vous rattrape, marchez devant | 
| La vie est difficile à vivre | 
| Quand on a rien de beau à suivre | 
| Mes beaux enfants, mes beaux enfants | 
| Ne reniez jamais le vent | 
| Soyez comme dans les beaux livres | 
| Des fils de rois qui vont rêvant | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| Les beaux enfants, les beaux enfants | 
| (перевод) | 
| Сыновья королей никуда не торопятся | 
| Красивые дети | 
| Те, кто притягивает нежность | 
| Играя | 
| Слишком большие глаза, нежные губы | 
| Легкий шаг | 
| Так хорошо знаю, как заставить вас ждать | 
| Не давая | 
| Красивые дети, на которых мы смотрим | 
| Как подарок | 
| И никогда не замечая | 
| Это так прекрасно | 
| Да так сильно, что мы просыпаемся | 
| Немного украдено | 
| Не понимая, что чудо | 
| Ушел прочь | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Как парус на ветру | 
| Заставьте вас уйти | 
| В их глазах яркое пламя | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Кто проходит мимо вас во сне | 
| Оставить тебя на берегу | 
| Из тех земель, где ветер умирает | 
| И когда у них болит голова | 
| Красивые дети | 
| Мы должны придумать для них вечеринки | 
| большие мечты | 
| Высокие, как соборы | 
| Только леса | 
| И полный птиц и полный звезд | 
| И сожалеет | 
| Они говорят вам, что им грустно | 
| Красивые дети | 
| Так что ваше сердце не может сопротивляться | 
| Не слишком долго | 
| Вы отдаете все, вплоть до вашей души | 
| Чтобы они улыбались | 
| Потом в один прекрасный день "Прощайте, мадам | 
| А потом спасибо" | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Как парус на ветру | 
| Заставьте вас уйти | 
| В их глазах яркое пламя | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Кто проходит мимо вас во сне | 
| Оставить тебя на берегу | 
| Из тех земель, где ветер умирает | 
| Красивые дети | 
| Кто ходит нежно, кто ходит мягко | 
| Должен научить нас немного | 
| быть сумасшедшим | 
| Должен научить нас этому смеху | 
| более чем счастлив | 
| Этот странный смех, который тянется, молчит | 
| Прекрасные дети беспечности | 
| Дети королей | 
| Дайте нам немного их удачи | 
| Немного радости | 
| Стоит проснуться | 
| как украденный | 
| Неудивительно, что чудо | 
| Ушел прочь | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Я ловлю тебя, иди вперед | 
| Жизнь трудно жить | 
| Когда нет ничего красивого, чтобы следовать | 
| Мои прекрасные дети, мои прекрасные дети | 
| Никогда не отрицай ветер | 
| Будь как в красивых книгах | 
| Сыновья королей, которые мечтают | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Красивые дети, красивые дети | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 | 
| Valse-marine | 2019 | 
| Grégoire ou Sébastien | 2019 | 
| Mon Mari Est Parti | 2019 | 
| Les punaises | 2019 | 
| Bergerade | 2019 | 
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Un cœur sur les bras | 2016 | 
| Le femme du vent | 2016 | 
| Maryvonne | 2019 | 
| Jeannette | 2016 | 
| Philomène | 2019 | 
| Je ne suis pas si bête | 2016 | 
| Madame Ma Voisine | 2019 | 
| Tiens Toi Droit | 2019 | 
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 | 
| Plus personne à paris | 2005 |