Перевод текста песни Les amours de l'été - Anne Sylvestre

Les amours de l'été - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amours de l'été , исполнителя -Anne Sylvestre
в жанреЭстрада
Дата выпуска:14.06.2015
Язык песни:Французский
Les amours de l'été (оригинал)Les amours de l'été (перевод)
Les amours qu’on effeuille, feuille Любовь, которую мы раздеваем, лист
Les amours de l'été Любовь лета
Quand z’ont perdu leurs feuilles, feuilles Когда они потеряли свои листья, листья
On les brûle pour se chauffer, car l'été Мы сжигаем их для тепла, ведь летом
Car l'été s’en est allé Потому что лето ушло
Si je vous aimais clair Если бы я любил тебя ясно
Brûlé de soleil et de mer Сожженный солнцем и морем
Vous aimerai-je en hiver? Буду ли я любить тебя зимой?
Vous étiez doux et beau Ты был мил и прекрасен
Vous étiez lisse et chaud Ты был гладким и теплым
Comment serez-vous sous la neige et l’eau? Как вы будете под снегом и водой?
Les amours que l’on traîne, traîne Любовь, которую мы тащим, тащим
Les amours fatiguées усталая любовь
Quand z’ont perdu leur traîne, traîne Когда они потеряли свой поезд, поезд
On les trouve désenchantées, dépouillées Их находят разочарованными, раздетыми
On les trouve bêtes à pleurer Мы находим их глупыми, чтобы плакать
Si les feuilles ont jauni Если пожелтели листья
Et ce fragile amour aussi И эта хрупкая любовь тоже
Où me mettrai-je à l’abri? Где я укроюсь?
Dis, n’en reste-t-il rien? Скажи, неужели ничего не осталось?
Et ton corps et le mien И твое тело и мое
Étrangers, vont-ils s’oublier demain? Иностранцы, о них завтра забудут?
Les amours de l’automne, automne Любовь осени, осень
Les amours qui ont duré Любовь, которая длилась
Quand même on s’en étonne, étonne Когда даже мы удивлены, удивлены
C’est si bon de s’y réchauffer bien serrés Так хорошо согреться
De s’y encore emmitoufler Чтобы все еще окунуться в него
S’il passe une saison Если он проведет сезон
S’il oublie un peu ses raisons Если он забудет свои причины
Il atteindra la moisson Он достигнет урожая
Et l’hiver ni l'été И ни зимой, ни летом
La neige ni les blés Ни снег, ни пшеница
N’y pourront jamais, jamais rien changer Никогда, никогда не смогу ничего изменить
Les amours que l’on aime, n’aime Любовь, которую мы любим, не любим
Les amours mieux vêtues Самая одетая любовь
C’est nous deux comme on s’aime, s’aime Это мы вдвоем, как мы любим друг друга, любим друг друга
Tous les deux.Оба.
En voilà !Вот!
En veux-tu? Хочешь немного?
Mon amour Моя любовь
En veux-tu?Хочешь немного?
En voilà toujours Здесь всегда
En veux-tu?Хочешь немного?
En voilà toujoursЗдесь всегда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: