| Les amours qu’on effeuille, feuille
| Любовь, которую мы раздеваем, лист
|
| Les amours de l'été
| Любовь лета
|
| Quand z’ont perdu leurs feuilles, feuilles
| Когда они потеряли свои листья, листья
|
| On les brûle pour se chauffer, car l'été
| Мы сжигаем их для тепла, ведь летом
|
| Car l'été s’en est allé
| Потому что лето ушло
|
| Si je vous aimais clair
| Если бы я любил тебя ясно
|
| Brûlé de soleil et de mer
| Сожженный солнцем и морем
|
| Vous aimerai-je en hiver?
| Буду ли я любить тебя зимой?
|
| Vous étiez doux et beau
| Ты был мил и прекрасен
|
| Vous étiez lisse et chaud
| Ты был гладким и теплым
|
| Comment serez-vous sous la neige et l’eau?
| Как вы будете под снегом и водой?
|
| Les amours que l’on traîne, traîne
| Любовь, которую мы тащим, тащим
|
| Les amours fatiguées
| усталая любовь
|
| Quand z’ont perdu leur traîne, traîne
| Когда они потеряли свой поезд, поезд
|
| On les trouve désenchantées, dépouillées
| Их находят разочарованными, раздетыми
|
| On les trouve bêtes à pleurer
| Мы находим их глупыми, чтобы плакать
|
| Si les feuilles ont jauni
| Если пожелтели листья
|
| Et ce fragile amour aussi
| И эта хрупкая любовь тоже
|
| Où me mettrai-je à l’abri?
| Где я укроюсь?
|
| Dis, n’en reste-t-il rien?
| Скажи, неужели ничего не осталось?
|
| Et ton corps et le mien
| И твое тело и мое
|
| Étrangers, vont-ils s’oublier demain?
| Иностранцы, о них завтра забудут?
|
| Les amours de l’automne, automne
| Любовь осени, осень
|
| Les amours qui ont duré
| Любовь, которая длилась
|
| Quand même on s’en étonne, étonne
| Когда даже мы удивлены, удивлены
|
| C’est si bon de s’y réchauffer bien serrés
| Так хорошо согреться
|
| De s’y encore emmitoufler
| Чтобы все еще окунуться в него
|
| S’il passe une saison
| Если он проведет сезон
|
| S’il oublie un peu ses raisons
| Если он забудет свои причины
|
| Il atteindra la moisson
| Он достигнет урожая
|
| Et l’hiver ni l'été
| И ни зимой, ни летом
|
| La neige ni les blés
| Ни снег, ни пшеница
|
| N’y pourront jamais, jamais rien changer
| Никогда, никогда не смогу ничего изменить
|
| Les amours que l’on aime, n’aime
| Любовь, которую мы любим, не любим
|
| Les amours mieux vêtues
| Самая одетая любовь
|
| C’est nous deux comme on s’aime, s’aime
| Это мы вдвоем, как мы любим друг друга, любим друг друга
|
| Tous les deux. | Оба. |
| En voilà ! | Вот! |
| En veux-tu?
| Хочешь немного?
|
| Mon amour
| Моя любовь
|
| En veux-tu? | Хочешь немного? |
| En voilà toujours
| Здесь всегда
|
| En veux-tu? | Хочешь немного? |
| En voilà toujours | Здесь всегда |