| Nos frères disparus sont comme nos amours
| Наши пропавшие братья похожи на нашу любовь
|
| Tant que l’on n’a pas vu leur nom sur une pierre
| Пока мы не увидим их имя на камне
|
| On ne prend pas le deuil, on survit, on espère
| Мы не скорбим, мы выживаем, мы надеемся
|
| Et malgré l'évidence on les attend toujours
| И, несмотря на доказательства, мы все еще ждем их
|
| On a beau le savoir, que tout est terminé
| Независимо от того, сколько мы знаем, все кончено
|
| Qu’on ne remontera jamais le cours du fleuve
| Что мы никогда не пойдем вверх по течению реки
|
| On soutiendra pourtant, malgré toutes les preuves
| Тем не менее, это будет аргументировано, несмотря на все доказательства
|
| Que sur le pont du Nord un bal y est donné
| Что на Северном мосту там мяч дают
|
| Que sur le pont du Nord un bal y est donné
| Что на Северном мосту там мяч дают
|
| On met sa robe blanche et sa ceinture dorée
| Мы надели ее белое платье и ее золотой пояс
|
| On ouvre les rideaux de toutes les fenêtres
| Открываем шторы на всех окнах
|
| On les a vus, pourtant, une nuit disparaître
| Мы видели их, однако, однажды ночью исчезают
|
| En nous faisant des signes au bas de l’escalier
| Машет нам внизу лестницы
|
| Et nos belles amours, toujours inespérées
| И наша прекрасная любовь, всегда неожиданная
|
| On croit qu’elles prendront une place si tendre
| Мы верим, что они займут такое нежное место
|
| On se laisse leurrer, mais comment s’en défendre
| Нас дурят, но как защититься
|
| Elles arrivent toujours dans un bateau doré
| Они всегда прибывают в золотой лодке
|
| Elles arrivent toujours dans un bateau doré
| Они всегда прибывают в золотой лодке
|
| Quand sur le pont du Nord on a posé le pied
| Когда на Северный мост мы ступили
|
| Dès la première danse, on a le cœur qui flanche
| С первого танца у нас сердце терпит неудачу
|
| Les souvenirs sont là, qui roulent en avalanche
| Воспоминания там, катятся лавиной
|
| À peine qu’on nous lâche, on se croit oubliée
| Как только нас отпускают, мы чувствуем себя забытыми
|
| Et nos belles amours qu’on a tant désirées
| И наша прекрасная любовь, которую мы так жаждали
|
| Qu’on a tant confondues avec nos propres ombres
| Что мы так запутались со своими тенями
|
| On les cherche en pleurant au milieu des décombres
| Мы ищем их плачущими среди обломков
|
| À la troisième danse le pont s’est effondré
| На третьем танце мост рухнул
|
| À la troisième danse le pont s’est effondré
| На третьем танце мост рухнул
|
| Quand les cloches du Nord se mettent à sonner
| Когда колокола Севера начинают звонить
|
| On s’en va consulter les cartes, les pendules
| Мы собираемся свериться с картами, часами
|
| On se retrouve alors de plus en plus crédule
| Тогда мы оказываемся все более и более доверчивыми
|
| Et l’on se sent de plus en plus abandonnée
| И ты чувствуешь себя все более и более покинутым
|
| On se dit que, peut-être, ils ont juste oublié
| Мы думаем, может быть, они просто забыли
|
| Et l’on regarde aux yeux tous les hommes qui passent
| И мы смотрим в глаза всем мужчинам, которые проходят
|
| Et nos belles amours, un instant, les remplacent
| И наша прекрасная любовь на мгновение заменит их.
|
| Et partent en dénouant la ceinture dorée
| И оставь развязывать золотой пояс
|
| Et partent en dénouant la ceinture dorée
| И оставь развязывать золотой пояс
|
| Nos frères disparus sont comme nos amours
| Наши пропавшие братья похожи на нашу любовь
|
| Tant que l’on n’a pas vu leur nom sur une pierre
| Пока мы не увидим их имя на камне
|
| On ne prend pas le deuil, on survit, on espère
| Мы не скорбим, мы выживаем, мы надеемся
|
| Et malgré l'évidence, on les attend toujours
| И несмотря на доказательства, мы все еще ждем их
|
| Et malgré l'évidence, on les attend toujours | И несмотря на доказательства, мы все еще ждем их |