Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le petit caillou des rêves , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 01.08.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le petit caillou des rêves , исполнителя - Anne Sylvestre. Le petit caillou des rêves(оригинал) |
| Le petit caillou des rêves |
| C’est l’aventure trop brève |
| C’est un souvenir de rien |
| Qu’on garde au creux de sa main |
| Le petit caillou qui brille |
| Ramassé comme une bille |
| Au détour d’un caniveau |
| Comme un cœur de renouveau |
| Le petit caillou en poche |
| Peut devenir une roche |
| Peut venir vous écraser |
| Après qu’on l’ait bien chauffé |
| La petite pierre blanche |
| Peut tomber en avalanche |
| Et vous traverser le cœur |
| Bien avant qu’on ait pris peur |
| Le petit caillou des rêves |
| C’est l’orage qui s’achève |
| Avant d’avoir commencé |
| C’est le sourire inversé |
| La petite pierre noire |
| C’est l’histoire sans histoire |
| L’amour qui ne sera pas |
| C’est la danse sans un pas |
| Il arrive que la pierre |
| Souvenir imaginaire |
| Vienne vous frapper au front |
| Y laissant un trou bien rond |
| Une blessure en étoile |
| Que parfois le vent dévoile |
| Mais qu’on n’osera pas, non |
| Pas appeler par son nom |
| Le petit caillou des rêves |
| Petit galet sur la grève |
| D’un océan sans bateaux |
| D’un voyage fait trop tôt |
| La petite pierre ronde |
| On ne veut pour rien au monde |
| La remettre au caniveau |
| On la garde bien au chaud |
| (перевод) |
| Маленький камешек мечты |
| Это слишком короткое приключение |
| Это память ни о чем |
| Что мы держим на ладони |
| Сияющая галька |
| Подобрали как мяч |
| На изгибе желоба |
| Как сердце обновления |
| Маленький камешек в кармане |
| Может стать камнем |
| может прийти и раздавить тебя |
| После того, как он был прогрет |
| Маленький белый камень |
| Может лавина |
| И пересечь свое сердце |
| Задолго до того, как мы испугались |
| Маленький камешек мечты |
| Это шторм, который заканчивается |
| Прежде чем я начал |
| Это обратная улыбка |
| Маленький черный камень |
| Это история без истории |
| Любовь, которой не будет |
| Это танец без шага |
| Иногда камень |
| воображаемая память |
| Приходите ударить вас по лбу |
| Оставляя красивое круглое отверстие |
| Звездная рана |
| Что иногда раскрывает ветер |
| Но мы не посмеем, нет |
| Не называть по имени |
| Маленький камешек мечты |
| Мелкая галька на пляже |
| Океан без лодок |
| Из поездки, сделанной слишком рано |
| Маленький круглый камень |
| Мы не хотим ничего в мире |
| Положите его обратно в желоб |
| Мы держим его в тепле |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |