| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Je ne comprends pas ces humains
| я не понимаю этих людей
|
| Ils sont si pleins de turbulences
| Они так полны турбулентности
|
| Je crois qu’ils ont peur du silence
| Я думаю, они боятся тишины
|
| Ils s’imaginent réfléchir
| Они воображают, что думают
|
| Moi, je sais c’que ça veut dire
| Я знаю, что это значит
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Oh, je leur expliquerais bien
| О, я бы объяснил им
|
| Qu’il faut qu’il n’y ait pas un souffle
| Что не должно быть дыхания
|
| Ou bien l’image se boursoufle
| Или изображение пузырится
|
| On ne distingue plus le fond
| Мы больше не можем различать фон
|
| Le ciel est comme un viux chiffon
| Небо похоже на старую тряпку
|
| Mais près de moi vit une humaine
| Но рядом со мной живет человек
|
| J la vois quand elle se promène
| Я вижу ее, когда она идет
|
| Et si parfois elle parle haut
| И если иногда она говорит громко
|
| Elle connaît la langue de l’eau
| Она знает язык воды
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Elle dit que nous sommes cousins
| Она говорит, что мы двоюродные братья
|
| Que les humains sont très liquides
| Что люди очень жидкие
|
| Mais ils ne sont pas translucides
| Но они не прозрачные
|
| Où sont leurs truites, leurs brochets?
| Где их форель, их щука?
|
| Il faut croire qu’ils les cachaient
| Думаю, они их прятали
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Sans doute ils n’y comprennent rien
| Они наверное не понимают
|
| L’eau qu’ils possèdent, ils la salissent
| Вода, которой они владеют, они ее загрязняют
|
| Ils y jettent leurs immondices
| Они бросают свою грязь туда
|
| Et quand elle est bien polluée
| И когда он хорошо загрязнен
|
| Disent qu’il faut la purifier
| Скажи, что его нужно очистить.
|
| Mais près de moi vit une humaine
| Но рядом со мной живет человек
|
| Je la vois quand elle se promène
| Я вижу ее, когда она идет
|
| Et si parfois elle parle haut
| И если иногда она говорит громко
|
| Elle connaît la langue de l’eau
| Она знает язык воды
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Ils sont étranges, ces humains
| Они странные, эти люди
|
| Quand ils détournent des rivières
| Когда они отклоняют реки
|
| Ils sont parfois très en colère
| Иногда они очень злы
|
| Si elles vont regagner leur lit
| Если они вернутся в свою постель
|
| Après avoir tout englouti
| После того, как проглотил все это
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Je crois qu’ils ne font pas le lien
| Я считаю, что они не делают связь
|
| Entre toutes les eaux du monde
| Между всеми водами мира
|
| Moi, je sais qu’elles correspondent
| Я знаю, что они совпадают
|
| Et qu’en la plus petite flaque
| И в самой маленькой луже
|
| Il y a l’espérance d’un lac
| Есть надежда на озеро
|
| Mais près de moi vit une humaine
| Но рядом со мной живет человек
|
| Je la vois quand elle se promène
| Я вижу ее, когда она идет
|
| Et si parfois elle parle haut
| И если иногда она говорит громко
|
| Elle connaît la langue de l’eau
| Она знает язык воды
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Ils se battent comme des chiens
| Они дерутся как собаки
|
| Ils sont chiens quand ça les arrange
| Они собаки, когда им это подходит
|
| Et puis se prennent pour des anges
| А потом думаю, что они ангелы
|
| Comme si d'être ce qu’ils sont
| Как будто они такие
|
| Leur donnait un mauvais frisson
| Дал им плохой кайф
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Ils s’improvisent magiciens
| Они импровизируют фокусники
|
| Ils déracinent et ils bétonnent
| Они искореняют и бетонируют
|
| Ils font le vide et puis s'étonnent
| Они опустошают себя, а затем удивляются
|
| Que les saisons aillent de travers
| Пусть времена года проходят
|
| Et que s'étende le désert
| И пусть пустыня расстилается
|
| Mais près de moi vit une humaine
| Но рядом со мной живет человек
|
| Je la vois quand elle se promène
| Я вижу ее, когда она идет
|
| Et si parfois elle parle haut
| И если иногда она говорит громко
|
| Elle connaît la langue de l’eau
| Она знает язык воды
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Je refroidis, l’hiver s’en vient
| Мне холодно, скоро зима
|
| Bientôt se formera ma glace
| Скоро мой лед сформируется
|
| Dessous, j’aurai toute la place
| Внизу у меня будет вся комната
|
| Pour moi le gel est bienvenu
| Для меня мороз приветствуется
|
| Je n’aime pas les arbres nus
| не люблю голые деревья
|
| Tiens, se dit le lac Saint-Sébastien
| Вот, сказало озеро Сан-Себастьян
|
| Je vais rêver à ces humains
| Я буду мечтать об этих людях
|
| Ils seront encore là, j’espère
| Они еще будут, я надеюсь
|
| Quand mes eaux redeviendront claires
| Когда мои воды снова станут чистыми
|
| Et que se poseront les huards
| И что приземлятся гагары
|
| Pourvu qu’ils n’aient pas de retard
| Лишь бы не опоздали
|
| Et que près de moi cette humaine
| И что рядом со мной этот человек
|
| Ait traversé l’hiver sans peine
| Пережил зиму без проблем
|
| Qu’elle vienne avec les oiseaux
| Пусть она придет с птицами
|
| Me parler la langue de l’eau | Поговори со мной на языке воды |