 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le château de mes ancêtres , исполнителя - Anne Sylvestre.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le château de mes ancêtres , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le château de mes ancêtres , исполнителя - Anne Sylvestre.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le château de mes ancêtres , исполнителя - Anne Sylvestre. | Le château de mes ancêtres(оригинал) | 
| Le château de mes ancêtres | 
| Était près de leur maison | 
| Eussé-je vécu peut-être | 
| En leur temps Jeanne ou Marion | 
| J’aurais gardé les moutons | 
| Le château de mes ancêtres | 
| Couronnait une hauteur | 
| Un baron en était maître | 
| Eux étaient avec ferveur | 
| Vignerons et laboureurs | 
| Le rouet de mes aïeules | 
| Ignorait encore le lin | 
| Tandis que dans les éteules | 
| Leurs gamines couraient seules | 
| Glaner quelques menus brins | 
| Mes aïeules souveraines | 
| Tenaient bien raide leur dos | 
| S’en allant à la fontaine | 
| Dans leur jupon de futaine | 
| Avant moi, porteuses d’eau | 
| Le château de mes ancêtres | 
| Etait entouré d’un bois | 
| Etait-ce chênes ou hêtres | 
| Ou platanes, je ne sais pas | 
| On les a jetés à bas | 
| Le château n’est plus lui-même | 
| Et ses ombres l’ont quitté | 
| Il s'écroule, et moi qui l’aime | 
| Sans ses tours en diadème | 
| Je n' peux plus le regarder | 
| Ce n’est plus une demeure | 
| Ce n’est plus une maison | 
| Ainsi les souvenirs meurent | 
| Il faut, avant que j’en pleure | 
| Terminer cette chanson | 
| (перевод) | 
| Замок моих предков | 
| Был возле их дома | 
| Если бы я, возможно, жил | 
| В свое время Жанна или Марион | 
| я бы держал овец | 
| Замок моих предков | 
| Венчает высоту | 
| Барон был хозяином | 
| Они были горячо | 
| Виноградари и рабочие | 
| Прялка моих предков | 
| Снова не знал льна | 
| Пока в стерне | 
| Их дети бежали одни | 
| Соберите несколько маленьких веточек | 
| Мои суверенные предки | 
| Крепко держали спину | 
| Идем к фонтану | 
| В их фустианской юбке | 
| Передо мной носители воды | 
| Замок моих предков | 
| Был окружен лесом | 
| Был ли это дуб или бук | 
| Или платаны, я не знаю | 
| Мы бросили их | 
| Замок уже не тот | 
| И его тени покинули его | 
| Он рассыпается, и я, кто его любит | 
| Без ее диадемных башен | 
| я больше не могу это смотреть | 
| Это больше не дом | 
| это уже не дом | 
| Так что воспоминания умирают | 
| Я должен, прежде чем я заплачу | 
| Конец этой песни | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 | 
| Valse-marine | 2019 | 
| Grégoire ou Sébastien | 2019 | 
| Mon Mari Est Parti | 2019 | 
| Les punaises | 2019 | 
| Bergerade | 2019 | 
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 | 
| Un cœur sur les bras | 2016 | 
| Le femme du vent | 2016 | 
| Maryvonne | 2019 | 
| Jeannette | 2016 | 
| Philomène | 2019 | 
| Je ne suis pas si bête | 2016 | 
| Madame Ma Voisine | 2019 | 
| Tiens Toi Droit | 2019 | 
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 | 
| Plus personne à paris | 2005 |