| Quand on a des emmerdements
| Когда мы в беде
|
| Quand on se cherche une maman
| Когда ищешь маму
|
| Quand on a trop de sentiment
| Когда у нас слишком много чувств
|
| C’est pour moi !
| Это для меня !
|
| Quand les enfants sont pas gentils
| Когда дети не хорошие
|
| Quand on aime trop son mari
| Когда слишком сильно любишь своего мужа
|
| Ou qu’on voudrait qu’il soit parti
| Или жаль, что он ушел
|
| C’est pour moi !
| Это для меня !
|
| Quand on cherche en vain l’amitié
| Когда мы тщетно ищем дружбы
|
| Quand on ne peut pas s’exprimer
| Когда ты не можешь выразить себя
|
| C’est pas pour la porte à côté
| Это не для соседней двери
|
| C’est pour moi !
| Это для меня !
|
| L’araignée qui cherche un régime
| Паук ищет диету
|
| L’auteur qui court après sa rime
| Автор, который бежит за своей рифмой
|
| La bavarde qui fait du mime
| Сплетник, который занимается пантомимой
|
| Cherchez pas, c’est pour moi !
| Не смотри, это для меня!
|
| Lâchez-moi, j’ai déjà donné
| Отпусти меня, я уже дал
|
| J’en ai assez de vous bercer
| Я устал тебя качать
|
| Il faudrait toute la journée
| Это займет весь день
|
| Que je materne
| Что я мать
|
| Lâchez-moi, ça finira mal
| Отпусти меня, это плохо кончится
|
| Je n' suis pas un confessionnal
| я не сектант
|
| C’est de l’invasion cérébrale
| Это вторжение в мозг
|
| Ça me consterne
| меня это ужасает
|
| J’ai mal
| мне больно
|
| Mais ceux qu’on voudrait voir fleurir
| Но те, кого мы хотели бы видеть процветающими
|
| Ceux qu’on rêve avant de dormir
| Те, о которых мы мечтаем перед сном
|
| Ceux dont on aime le sourire
| Те, чью улыбку мы любим
|
| Où sont-ils?
| Где они?
|
| On ne les voit jamais pleurer
| Вы никогда не увидите, как они плачут
|
| C’est à la pince à épiler
| это пинцет
|
| Qu’il faut leur tirer leurs secrets
| Что мы должны черпать из них свои секреты
|
| C’est facile !
| Это просто !
|
| Ils n’arrosent pas mon paillasson
| Они не поливают мой коврик
|
| Apprennent tout seuls leurs leçons
| Учи их уроки самостоятельно
|
| Ignorent vraiment sans façon
| Действительно игнорировать
|
| Leur nombril
| Их пупок
|
| Les qui ont pas le temps d'être tristes
| Те, у кого нет времени грустить
|
| Les qui avouent, quand on insiste
| Те, кто признаются, когда мы настаиваем
|
| Que le bonheur parfois résiste
| Это счастье иногда сопротивляется
|
| Je les cherche, où sont-ils?
| Я ищу их, где они?
|
| Lâchez-moi, vous me piratez
| Отпусти, ты меня взламываешь
|
| En moi, vous prenez vos quartiers
| Во мне ты поселишься
|
| En plus, vous me barricadez
| Плюс ты баррикадируешь меня
|
| Contre les autres
| против других
|
| Lâchez-moi, car vous me ruinez
| Отпусти меня, потому что ты меня губишь
|
| Moi, en matière d’amitié
| я о дружбе
|
| Je ne suis pas un gros banquier
| я не крупный банкир
|
| Mais j’ai mes pauvres
| Но у меня есть мой бедный
|
| Cachés
| скрытый
|
| À force de le répéter
| Повторяя это
|
| Je finirai par m’inventer
| Я закончу тем, что изобрету себя
|
| Un égoïsme forcené
| Бешеный эгоизм
|
| Vous verrez
| Ты увидишь
|
| Je boufferai le récepteur
| я съем трубку
|
| Du téléphone et quel bonheur
| От телефона и какое счастье
|
| J’assassinerai le facteur
| я убью почтальона
|
| Vous verrez
| Ты увидишь
|
| Je ne vous écouterai plus
| я больше не буду тебя слушать
|
| J' vous laisserai vous pleurer dessus
| Я позволю тебе плакать над собой
|
| Là, vous ne serez pas déçus
| Там вы не будете разочарованы
|
| Vous verrez
| Ты увидишь
|
| La grande sourde qui ricane
| Большой глухой, который насмехается
|
| L’indifférence à l'œil qui plane
| Безразличие к парящему глазу
|
| L'écluse qui a fermé ses vannes
| Замок, который закрыл свои шлюзы
|
| Ce s’ra moi, vous verrez
| Это буду я, ты увидишь
|
| Lâchez-moi, laissez-moi souffler
| Отпусти меня, позволь мне дышать
|
| Je ne suis pas votre bouée
| я не твой буй
|
| Apprenez plutôt à nager
| Вместо этого научитесь плавать
|
| C’est plus utile
| это более полезно
|
| Lâchez-moi et peut-être un soir
| Отпусти меня и, может быть, однажды ночью
|
| J’aurai envie de vous revoir
| Я хочу увидеть тебя снова
|
| Je dirai «Ils sont en retard»
| Я скажу: «Они опаздывают».
|
| C’est difficile
| Это трудно
|
| Mais j’en garde l’espoir | Но у меня все еще есть надежда |