| Laisse-moi t’offrir la rose des vents
| Позволь мне подарить тебе розу ветров
|
| Laisse-moi t’offrir ce reflet mouvant
| Позвольте мне дать вам это трогательное отражение
|
| D’une algue à sa pointe d’argent
| От водорослей до серебряного кончика
|
| Bougeant
| Движущийся
|
| Entre mes mains, la voile
| В моих руках парус
|
| D’un vaisseau tout blanc
| Белоснежного корабля
|
| Reçois la rose pâle
| Получите бледную розу
|
| De mes doigts tremblants
| Из моих дрожащих пальцев
|
| Elle est la fleur de nos rencontres
| Она цветок наших встреч
|
| Celle que mon cœur gardera
| Тот, кого мое сердце сохранит
|
| Depuis toujours, elle nous montre
| Она всегда показывала нам
|
| Tous les chemins de tous ses bras
| Все пути со всеми его руками
|
| À l’heure où les ombres s’allongent
| Когда тени удлиняются
|
| Au jour d’une proche saison
| В день закрытия сезона
|
| Nous irons pourchasser nos songes
| Мы пойдем за нашими мечтами
|
| Aux quatre coins de l’horizon
| К четырем углам горизонта
|
| Laisse-moi t’offrir la rose des vents
| Позволь мне подарить тебе розу ветров
|
| Laisse-moi t’offrir ce reflet mouvant
| Позвольте мне дать вам это трогательное отражение
|
| D’une algue à sa pointe d’argent
| От водорослей до серебряного кончика
|
| Bougeant
| Движущийся
|
| Entre mes mains, la voile
| В моих руках парус
|
| D’un vaisseau tout blanc
| Белоснежного корабля
|
| Reçois la rose pâle
| Получите бледную розу
|
| De mes doigts tremblants
| Из моих дрожащих пальцев
|
| Tes mains, dans le jardin des algues
| Твои руки в саду водорослей
|
| Ont pris les miennes follement
| Взял мой безумно
|
| J’y ai reçu l’unique bague
| Я получил там единственное кольцо
|
| Où tournent encore nos serments
| Где наши клятвы все еще поворачиваются
|
| Au prix d’un cœur, l’amour s’achète
| Ценой сердца можно купить любовь
|
| Et tes paroles que je crois
| И твоим словам я верю
|
| S’en sont allées dans la tempête
| Ушел в шторм
|
| Aux quatre vents, signe de croix
| К четырем ветрам, знак креста
|
| Laisse-moi t’offrir la rose des vents
| Позволь мне подарить тебе розу ветров
|
| Laisse-moi t’offrir ce reflet mouvant
| Позвольте мне дать вам это трогательное отражение
|
| D’une algue à sa pointe d’argent
| От водорослей до серебряного кончика
|
| Bougeant
| Движущийся
|
| Entre mes mains, la voile
| В моих руках парус
|
| D’un vaisseau tout blanc
| Белоснежного корабля
|
| Reçois la rose pâle
| Получите бледную розу
|
| De mes doigts tremblants
| Из моих дрожащих пальцев
|
| Tout environné de sirènes
| Все в окружении сирен
|
| Aux cheveux lents comme ruisseau
| Волосатый медленный, как поток
|
| Aux yeux pâlis de souveraine
| С бледными глазами государя
|
| S’en reviendra notre vaisseau
| Наш корабль вернется
|
| Et nous dirons à nos images
| И мы скажем нашим изображениям
|
| À nos enfants aux yeux trop las
| Нашим детям, чьи глаза слишком устали
|
| «Le plus beau de tous les voyages
| «Самое прекрасное из всех путешествий
|
| C’est celui qu’on ne fera pas» | Это то, что мы не будем делать». |