| J’suis retournée à La Rochelle
| Я вернулся в Ла-Рошель
|
| Mais je ne l’ai pas retrouvée
| Но я не мог найти ее
|
| Pourtant, je crois, la route est belle
| Всё-таки я верю, дорога прекрасна
|
| Pardon, je l’ai pas regardée
| Извините, не смотрел
|
| Mais, quand j’ai marché dans la ville
| Но когда я шел по городу
|
| Je ne m’y suis pas reconnue
| я не узнал себя
|
| J’y revenais le cœur tranquille
| Я вернулся с душевным спокойствием
|
| Je n’y marchais pas les pieds nus
| Я не ходил там босиком
|
| Mais La Rochelle par la mer
| Но Ла-Рошель у моря
|
| Par un beau soir, plein vent arrière
| В прекрасный вечер, полный попутный ветер
|
| Mais La Rochelle par la mer
| Но Ла-Рошель у моря
|
| Avec un bateau grand ouvert
| С широко открытой лодкой
|
| Que c'était beau ! | Как красиво! |
| Et la guitare
| И гитара
|
| Sur ses cordes vieilles chanta
| На своих старых струнах пела
|
| Nous étions six à n’y pas croire
| Нас было шестеро, которые не могли в это поверить
|
| À la beauté de ce soir-là
| К красоте той ночи
|
| La Rochelle, ma belle
| Ла-Рошель, моя красавица
|
| Depuis que j’ai vu tes deux tours
| С тех пор как я увидел твои две башни
|
| Je te compte avec mes amours
| Я считаю тебя своей любовью
|
| Je te compte avec mes amours
| Я считаю тебя своей любовью
|
| Pour parvenir à La Rochelle
| Чтобы добраться до Ла-Рошели
|
| Une semaine avait suffi
| Недели было достаточно
|
| Mer et soleil, vent dans nos ailes
| Море и солнце, ветер в наших крыльях
|
| Le vent ne soufflait que la nuit
| Ветер дул только ночью
|
| Le sommeil nous livrait bataille
| Сон давал нам бой
|
| J’en ai vu des soleils levants
| Я видел восходящие солнца
|
| J’en ai dormi, vaille que vaille
| Я как-то проспал
|
| Des heures sur le pont brûlant
| Часы на Горящем мосту
|
| Puis La Rochelle par la mer
| Затем Ла-Рошель по морю
|
| Nous accueillit dans sa lumière
| Приветствовал нас в своем свете
|
| Puis La Rochelle, port ouvert
| Затем Ла-Рошель, порт открыт
|
| Nous prit entre ses tours de pierre
| Взял нас между своими каменными башнями
|
| Puis, le soir, la ville endormie
| Потом вечером спящий город
|
| Nous offrait ses cours, ses maisons
| Предлагал нам свои курсы, свои дома
|
| Où la guitare, la jolie
| Где гитара, красивая
|
| Nous déroulait une chanson
| Песня развернула нас
|
| La Rochelle, ma belle
| Ла-Рошель, моя красавица
|
| Depuis que j’ai vu tes deux tours
| С тех пор как я увидел твои две башни
|
| Je te compte avec mes amours
| Я считаю тебя своей любовью
|
| Je te compte avec mes amours
| Я считаю тебя своей любовью
|
| Fallut rester à La Rochelle
| Пришлось остаться в Ла-Рошели.
|
| Quatre ou cinq jours, je ne sais plus
| Четыре или пять дней, я не знаю
|
| Si la mer se montrait rebelle
| Если море окажется мятежным
|
| La ville a senti nos pieds nus
| Город чувствовал наши босые ноги
|
| Puis un soir, par vent favorable
| И вот однажды вечером при попутном ветре
|
| Il fallut la quitter pourtant
| Мы должны были оставить ее, хотя
|
| En une sortie mémorable
| В памятной прогулке
|
| On repartit en louvoyant
| Мы оставили ткачество
|
| De La Rochelle par la mer
| Из Ла-Рошели по морю
|
| Nous repartions, vent de travers
| Мы уходили, боковой ветер
|
| Puis La Rochelle sur la mer
| Затем Ла-Рошель на море
|
| Ne fut bientôt qu’une lumière
| Вскоре был только свет
|
| Mes compagnons de ce voyage
| Мои спутники в этом путешествии
|
| Sans doute ils se reconnaîtront
| Без сомнения, они узнают друг друга
|
| N’oublieront pas le bateau sage
| Не забудет мудрую лодку
|
| Et la guitare et les chansons
| И гитара и песни
|
| La Rochelle, ma belle
| Ла-Рошель, моя красавица
|
| Je ne verrai plus tes deux tours
| Я больше не увижу твоих двух башен
|
| Avec mes yeux des anciens jours
| С моими старыми глазами
|
| Mais tu restes avec mes amours
| Но ты остаешься с моей любовью
|
| Avec mes amours | с моей любовью |