Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La louve et l'afghane , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 05.10.2005
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La louve et l'afghane , исполнителя - Anne Sylvestre. La louve et l'afghane(оригинал) |
| Une louve efflanquée, cloutée, plutôt zonarde |
| Et par certains côtés rappelant la renarde |
| Une louve cherchant l’aventure en un bar |
| Vit une chienne afghane entrée là, par hasard |
| La belle était soyeuse et parfumée Chanel |
| Vêtue de soie légère et de vison pastel |
| Cette aisance dorée que fortune vous donne |
| Était comme étalée sur toute sa personne |
| Ah ! |
| Dites-moi, la belle afghane |
| D’où vous est tombée cette manne |
| Il semble que vous ayez tout? |
| Elle répond «Que prenez-vous ?» |
| Et l’afghane commande et l’autre l’accompagne |
| Et vidant force coupes du meilleur champagne |
| On se raconte un peu, on compare son sort |
| Mais comment pouvez-vous, dit celle cousue d’or |
| Pouvez-vous supporter cette vie de bohème |
| Où le premier venu est celui qui vous aime |
| Celui qui payera peut-être le loyer |
| Et la maigre entrecôte et le collant filé? |
| Mais dites-moi, ma belle afghane |
| À moi qui suis vraiment profane |
| Comment faire pour obtenir |
| Ce qu'à mes yeux faites reluire? |
| Presque rien: cuisiner, faire un peu de ménage |
| Élever des enfants, s’assurer qu’ils sont sages |
| Être aimable toujours, amoureuse parfois |
| Mais jalouse jamais, en échange de quoi |
| On a tout ce qu’il faut pour être longtemps belle |
| Massages, thalasso et dessous de dentelles |
| Caresses le dimanche et pas les autres jours |
| Et puis si l’on insiste, quelques mots d’amour |
| C’est merveilleux, ma belle afghane |
| Je suivrai votre caravane ! |
| Mais quel est ce regard inquiet |
| Sur la montre à votre poignet? |
| Eh bien, je regardais — quoi donc? |
| — s'il était l’heure |
| D’y aller — quoi déjà? |
| — eh bien oui, je demeure |
| Assez loin et s’il était rentré? |
| — rentré, qui? |
| — Peu importe — ah non, je veux savoir — mon mari |
| — L'anneau que vous portez à ce point vous enchaîne? |
| — Pas vraiment, pas toujours, voyez je me promène |
| — Oh ! |
| Oui promenez-vous, j’ai compris la leçon |
| Pour moi je me sens libre, avec mon vieux blouson |
| Rentrez chez vous, la belle afghane |
| Moi, je préfère ma cabane |
| Et sans rester dans le décor |
| Louve s’enfuit et court encore |
| Louve s’enfuit et court encore |
| (перевод) |
| Долговязый, шипастый, довольно зонардный волк |
| И чем-то напоминает лисицу |
| Волк ищет приключений в баре |
| Случайно увидел, как туда зашла афганская сука. |
| Красота была шелковисто-гладкой и ароматной Шанель |
| Одета в легкий шелк и пастельную норку |
| Эта золотая легкость, которую дает вам судьба |
| Был словно размазан по ней |
| Ах! |
| Скажи мне, афганская красавица |
| Откуда эта манна упала? |
| Кажется, у тебя все есть? |
| Она отвечает: «Что ты берешь?» |
| И афган командует, и другой сопровождает ее |
| И опустошить множество бокалов лучшего шампанского |
| Рассказываем друг другу немного, сравниваем наши судьбы |
| Но как ты можешь, сказал сшитый золотом |
| Выдержите ли вы эту богемную жизнь |
| Где первый встречный тот, кто тебя любит |
| Тот, кто может платить за аренду |
| А постный стейк из ребрышек и пряные лепешки? |
| Но скажи мне, мой прекрасный афганец |
| Мне, кто действительно нечестивец |
| Как получить |
| Что для моих глаз заставляет его сиять? |
| Почти ничего: готовка, уборка. |
| Воспитывать детей, следить за тем, чтобы они были хорошими |
| Будь добр всегда, люби иногда |
| Но никогда не ревнуй, в обмен на что |
| У нас есть все, что нужно, чтобы быть красивой долгое время |
| Массажи, талассотерапия и кружевное белье |
| Объятия по воскресеньям, а не в другие дни |
| А потом, если мы настаиваем, несколько слов любви |
| Это чудесно, мой прекрасный афганец |
| Я пойду за твоим караваном! |
| Но что за обеспокоенный взгляд |
| На часах на запястье? |
| Ну я искал — и что? |
| - если бы было время |
| Идти — что теперь? |
| — ну да, остаюсь |
| Достаточно далеко, и если бы он вернулся? |
| — назад, кто? |
| — Ничего — о нет, я хочу знать — мой муж |
| «Кольцо, которое ты так часто носишь, связывает тебя?» |
| «Не совсем, не всегда, видишь ли, я хожу |
| - Ой ! |
| Да погуляй, я выучил урок |
| Для меня я чувствую себя свободным в своей старой куртке |
| Иди домой, красивая афганка |
| Я предпочитаю свою хижину |
| И не оставаясь на заднем плане |
| Волк убегает и снова убегает |
| Волк убегает и снова убегает |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |