| Quand je t’aimerai trop pour encore le dire
| Когда я люблю тебя слишком сильно, чтобы сказать это снова
|
| Quand je l’aurai tant dit que les mots seront morts
| Когда я скажу это так много, что слова будут мертвы
|
| Et quand je connaîtrai tes mille et un accords
| И когда я знаю твою тысячу и один аккорд
|
| Quand tu sauras par cœur mes mille et un sourires
| Когда ты знаешь наизусть мою тысячу и одну улыбку
|
| Quand pour tenter de dire encore que je t’aime
| Когда попытаться сказать, что я снова люблю тебя
|
| Il ne me restera qu'à me noyer pour toi
| Все, что мне нужно сделать, это утонуть для тебя
|
| Pour un geste nouveau que tu n’attendes pas
| За новый жест, которого не ждешь
|
| Pour que la vie, un peu, surpasse les poèmes
| Чтоб жизнь чуть-чуть превзошла стихи
|
| Change-moi de pays
| изменить мою страну
|
| Change-moi de tendresse
| Измени меня от нежности
|
| Change-moi cet amour qui s’endort
| Измени мне эту любовь, которая засыпает
|
| Et trouve-moi plus belle encore que les princesses
| И найди меня красивее принцесс
|
| Dormant dans leur chambre d’or
| Сон в их золотой комнате
|
| Dormant dans leur chambre d’or
| Сон в их золотой комнате
|
| Mais quand je t’aimerai bien moins que les nuages
| Но когда я люблю тебя гораздо меньше, чем облака
|
| Quand je préférerai les vagues à tes mains
| Когда я предпочитаю волны твоим рукам
|
| Le sable à ta chaleur, quand je dirai «demain»
| Песок к твоему теплу, когда я говорю "завтра"
|
| Et quand je deviendrai comme le vent sauvage
| И когда я стану как дикий ветер
|
| Quand je préférerai poser mes mains dans l’herbe
| Когда я лучше положу руки на траву
|
| Plutôt que les laisser rêver dans tes cheveux
| Вместо того, чтобы позволить им мечтать в ваших волосах
|
| Quand un ciel gris me plaira plus que dans tes yeux
| Когда серое небо радует меня больше, чем в твоих глазах
|
| Ce mélange incertain de tranquille et d’acerbe
| Эта неуверенная смесь тишины и едкости
|
| Change-moi de pays
| изменить мою страну
|
| Change-moi de tendresse
| Измени меня от нежности
|
| Change-moi cet amour qui s’endort
| Измени мне эту любовь, которая засыпает
|
| Et trouve-moi plus belle encore que les princesses
| И найди меня красивее принцесс
|
| Dormant dans leur chambre d’or
| Сон в их золотой комнате
|
| Dormant dans leur chambre d’or
| Сон в их золотой комнате
|
| Quand je t’aimerai tant que, pour être un peu tendre
| Когда я люблю тебя так сильно, что, чтобы быть немного нежным
|
| Il me faudra chercher des mots plus grands que nous
| Мне придется искать слова больше, чем мы
|
| Qu’il ne nous restera qu'à tomber à genoux
| Нам просто нужно упасть на колени
|
| Alors, je t’en supplie, refuse de m’entendre
| Так что, пожалуйста, не слушай меня
|
| Si je m’accroche à toi, emploie la violence
| Если я цепляюсь за тебя, применяй насилие
|
| Si je me jette à l’eau, ne viens pas me chercher
| Если я рискну, не ищи меня
|
| Notre amour n’a besoin de feindre ou de tricher
| Нашей любви не нужно притворяться или обманывать
|
| On dirait, à le voir, que tout juste il commence
| Похоже, он только начинает
|
| Donne-moi ce pays
| Дай мне эту страну
|
| Donne-moi la tendresse
| Подари мне нежность
|
| Laisse-moi cet amour
| оставь мне эту любовь
|
| S’il s’endort
| Если он заснет
|
| Et vois, je suis plus belle encore
| И видишь, я еще красивее
|
| Que les princesses
| что принцессы
|
| Bâtis-moi ma chambre d’or
| Построй мне мою золотую комнату
|
| Bâtis-moi ma chambre d’or
| Построй мне мою золотую комнату
|
| Bâtis-moi ma chambre d’or | Построй мне мою золотую комнату |