Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai rien à dire , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai rien à dire , исполнителя - Anne Sylvestre. J'ai rien à dire(оригинал) |
| J’ai rien à dire |
| Il était beau |
| J’ai rien à dire |
| Ou alors trop |
| Mais ça serait bien triste |
| Et long |
| Mais ça serait bien triste |
| Mais ça serait beaucoup trop long |
| À toi, ma mère, je dirai |
| Que cet amour sans sou ni maille |
| Passait de douceur en chamaille |
| Et que nos cœurs s’en relevaient |
| À toi ma mère qui comprends |
| Ce qu’on dit, avant qu’on le pense |
| J’ajoute que par grande chance |
| Il n’avait rien fait d’important |
| J’ai rien à dire |
| Il était beau |
| J’ai rien à dire |
| Ou alors trop |
| Mais ça serait bien triste |
| Et long |
| Mais ça serait bien triste |
| Mais ça serait beaucoup trop long |
| À toi mon père, je dirai |
| Qu’il avait deux bras pour l’ouvrage |
| Mais quand il m’y tenait en cage |
| Pouvait pas travailler, c’est vrai |
| À toi mon père qui vois bien |
| Mais pas plus loin que tes lunettes |
| J’ajouterai qu’il était bête |
| Si tous les autres sont malins |
| J’ai rien à dire |
| Il était beau |
| J’ai rien à dire |
| Ou alors trop |
| Mais ça serait bien triste |
| Et long |
| Mais ça serait bien triste |
| Mais ça serait beaucoup trop long |
| À vous mes sœurs que dire enfin? |
| Nous avons trop rêvé ensemble |
| Pour que cet amour ne vous semble |
| Brigandage de grand chemin |
| À vous qui me ressemblez tant |
| Pour qu’un jour vous puissiez comprendre |
| Quand je vois comme il était tendre |
| Je veux vous en souhaiter autant |
| J’ai rien à dire |
| Il était beau |
| J’ai rien à dire |
| Ou alors trop |
| Mais ça serait bien triste |
| Et long |
| Mais ça serait bien triste |
| Mais ça serait beaucoup trop long |
| Et toi mon cœur qui ne croyais |
| Au grand jamais trouver de maître |
| L’a bien fallu le reconnaître |
| Toi qui jusque-là te prêtais |
| Toi, bête cœur qui le perdis |
| Par pudeur ou par maladresse |
| Bien que soit grande ta détresse |
| Je te renie, je te maudis ! |
| J’ai rien à dire |
| Il était beau |
| Il l’est encore |
| Et il l’est trop |
| Mais si je l’aime et si c’est bon |
| Faut-il que je résiste? |
| Oh ! |
| Ça ne sera plus très long |
| Plus rien à dire |
| Ce serait trop |
| Plus rien à dire |
| Je l’aime trop |
| (перевод) |
| Мне нечего сказать |
| он был красивым |
| Мне нечего сказать |
| Или слишком много |
| Но это было бы очень грустно |
| И долго |
| Но это было бы очень грустно |
| Но это заняло бы слишком много времени |
| Тебе, моя мать, я скажу |
| Что эта безденежная любовь |
| Пошел от сладкого к ссоре |
| И наши сердца поднимаются |
| Тебе моя мать, которая понимает |
| Что мы говорим, прежде чем мы это подразумеваем |
| Я добавляю, что по счастливой случайности |
| Он не сделал ничего важного |
| Мне нечего сказать |
| он был красивым |
| Мне нечего сказать |
| Или слишком много |
| Но это было бы очень грустно |
| И долго |
| Но это было бы очень грустно |
| Но это заняло бы слишком много времени |
| Тебе, мой отец, я скажу |
| Что у него было две руки для работы |
| Но когда он запер меня там |
| Не получилось, это правда |
| Тебе мой отец, который хорошо видит |
| Но не дальше ваших очков |
| Добавлю, что он был глуп |
| Если все остальные умные |
| Мне нечего сказать |
| он был красивым |
| Мне нечего сказать |
| Или слишком много |
| Но это было бы очень грустно |
| И долго |
| Но это было бы очень грустно |
| Но это заняло бы слишком много времени |
| Наконец, мои сестры, что я могу сказать? |
| Мы слишком много мечтали вместе |
| Чтоб эта любовь тебе не казалась |
| Ограбление на шоссе |
| Тебе, кто так похож на меня |
| Чтобы однажды ты понял |
| Когда я вижу, каким нежным он был |
| Я хочу пожелать тебе того же |
| Мне нечего сказать |
| он был красивым |
| Мне нечего сказать |
| Или слишком много |
| Но это было бы очень грустно |
| И долго |
| Но это было бы очень грустно |
| Но это заняло бы слишком много времени |
| И ты мое сердце, которое не верило |
| Никогда не найти мастера |
| Пришлось признать это |
| Вы, кто до этого одолжил себя |
| Ты глупое сердце, которое потеряло его. |
| Из скромности или неуклюжести |
| Хотя ваше горе велико |
| Я отвергаю тебя, я проклинаю тебя! |
| Мне нечего сказать |
| он был красивым |
| Он все еще |
| И он слишком много |
| Но если мне это нравится и если это хорошо |
| Должен ли я сопротивляться? |
| Ой ! |
| Это не будет долго |
| Больше нечего сказать |
| это было бы слишком |
| Больше нечего сказать |
| я слишком сильно его люблю |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |