Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai le cœur à l'ombre , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai le cœur à l'ombre , исполнителя - Anne Sylvestre. J'ai le cœur à l'ombre(оригинал) |
| J’ai le cœur à l’ombre |
| J’ai le cœur chez toi |
| J’ai le cœur au sombre |
| Au bout de tes doigts |
| J’ai la main qui tremble |
| De tenir ta main |
| L’amour nous ressemble |
| L’amour nous va bien |
| Mais donne, donne-toi la peine |
| De penser à moi |
| Mais donne, donne-moi la veine |
| De penser à toi |
| J’ai le cœur qui flanche |
| À te regarder |
| J’ai le cœur en branches |
| Tout en fleurs d'été |
| Si ma bouche hésite |
| Si je ne dis rien |
| C’est qu'à dire vite |
| On ne dit pas bien |
| Mais donne, donne-toi la peine |
| De penser à moi |
| Mais donne, donne-moi la veine |
| De penser à toi |
| J’ai le cœur qui casse |
| Lorsque tu es loin |
| Il traîne, il se lasse |
| Bat de moins en moins |
| Mais voici qu’il sombre |
| Enfin tu reviens |
| J’ai le cœur à l’ombre |
| J’ai le cœur si bien |
| Oh, dis ! |
| Commence, recommence |
| Notre grand amour |
| Et donne, donne-moi la chance |
| D’y penser toujours |
| Toujours |
| (перевод) |
| Мое сердце в тени |
| У меня есть мое сердце с тобой |
| мое сердце темно |
| У вас под рукой |
| моя рука дрожит |
| Держать тебя за руку |
| любовь похожа на нас |
| Нам подходит любовь |
| Но дай, дай себе хлопот |
| Думать обо мне |
| Но дай, дай мне вену |
| Думать о тебе |
| Мое сердце разбивается |
| смотреть на тебя |
| У меня есть сердце в ветвях |
| Все в летних цветах |
| Если мой рот колеблется |
| Если я ничего не скажу |
| Это только сказать быстро |
| Мы не говорим хорошо |
| Но дай, дай себе хлопот |
| Думать обо мне |
| Но дай, дай мне вену |
| Думать о тебе |
| мое сердце разбивается |
| Когда ты далеко |
| Он тащит, он устает |
| Бьет все меньше и меньше |
| Но сейчас темно |
| Наконец ты возвращаешься |
| Мое сердце в тени |
| Мое сердце так хорошо |
| О, скажи! |
| Начни, начни снова |
| наша большая любовь |
| И дай, дай мне шанс |
| Всегда думать об этом |
| Все еще |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |