Перевод текста песни Habillez moi - Anne Sylvestre

Habillez moi - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Habillez moi , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.10.2005
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Habillez moi (оригинал)Habillez moi (перевод)
Habillez-moi de tous vos mots d’amour Одень меня во все свои слова любви
Ceux qui sont perdus, ceux dont on a honte Те, кто потерян, те, кому стыдно
Dont on a laissé s’effacer le compte Чья учетная запись была допущена к исчезновению
Réchauffez-moi, j’ai perdu mes velours Согрей меня, я потерял бархат
J’ai perdu ma soie, j’ai perdu mes ailes Я потерял свой шелк, я потерял свои крылья
Et la poudre d’or qui brillait dessus И золотая пыль, которая сияла на нем
Je l’ai dispersée avec tant de zèle Я разбросал его с таким рвением
Qu’elle s’est fanée, je ne l’ai pas su Что она исчезла, я не знал
Habillez-moi de tous vos pauvres mots Одень меня во все свои плохие слова
Les mots des enfants qui sont si fragiles Слова детей, которые так хрупки
Qu’on les garde en soi comme un évangile Держите их внутри, как Евангелие
Qu’on ne les redit que pianissimo Пусть повторяются только пианиссимо
J’ai perdu mon chant, j’ai perdu mes trilles Я потерял свою песню, я потерял свои трели
Les notes du bas, les notes du haut Нижние ноты, верхние ноты
Celles qui poussaient parmi les jonquilles Те, что росли среди нарциссов
Celles qui planaient avec les oiseaux Те, кто парил с птицами
Habillez-moi de vos mots les plus fous Одень меня в свои самые безумные слова
De vos mots légers, ceux qui s'éparpillent Твоих светлых слов, тех, что разлетаются
Qui vont se nicher dans les yeux qui brillent Кто будет гнездиться в глазах, которые сияют
Et qui font plaisir avec rien du tout И кто пожалуйста ни с чем вообще
J’ai perdu beaucoup, j’ai perdu le rêve Я многое потерял, я потерял мечту
Et le rire aussi qui m’allait si bien И смех, который мне так шел
Des branches cassées, s'écoule la sève Из сломанных ветвей течет сок
Et si l’arbre penche, qui le retient? А если дерево наклонится, кто его держит?
Habillez-moi de vos mots fatigués Одень меня в свои усталые слова
Les mots du passé, ceux du crépuscule Слова прошлого, слова сумерек
Qu’en les redisant, le cœur vous bouscule Что, повторяя их, твое сердце толкает тебя
J’ai tant de tendresse à vous divulguer У меня так много нежности, чтобы открыть тебе
J’ai perdu mon pas, j’ai perdu ma danse Я потерял шаг, я потерял свой танец
L’envie de courir et le pied léger Желание бежать и легкая нога
Ce qu’il me restait de l’esprit d’enfance Что осталось от моего детского духа
A tourné le dos, s’est découragé Отвернулся, разочаровался
Habillez-moi de mots qui sont à vous Одень меня в свои слова
Des mots inventés, des mots éphémères Придуманные слова, эфемерные слова
Qui n’ont pas traîné le long des grammaires Кто не таскал за собой грамматики
Qui parlent encore la langue des fous Кто до сих пор говорит на языке дураков
Quand j’aurai perdu tout, jusqu'à ma plume Когда я потерял все, даже перо
Et le goût de l’eau, la saveur du jour И вкус воды, аромат дня
Ne me cherchez pas et sans amertume Не ищи меня и без горечи
Je dormirai dans tous vos mots d’amour Я буду спать во всех твоих словах любви
Oui, bien au chaud dans tous vos mots d’amourДа, тепло во всех твоих словах любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: