Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Douce-amère , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 31.12.1987
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Douce-amère , исполнителя - Anne Sylvestre. Douce-amère(оригинал) |
| Si je remonte au long des mailles |
| Qui ont pêché mes souvenirs |
| Je sens bien que vaille que vaille |
| C’est dur de se redevenir |
| Et je revois la tristelette |
| Qui se noyait dans un chagrin |
| Osant à peine dire «Faites |
| Faites trois tours dans mon jardin» |
| Quand j'étais la douce amère |
| Qu’on cueille au bord d’un chemin |
| Qui n’est jamais la première |
| Ni la même que demain |
| Mais, vois-tu cette sauvagine |
| La sœur des ronces, des orties |
| Me plaisait bien et j’imagine |
| Que tu l’aurais aimée aussi |
| Il fallait pourtant que je change |
| Que je devienne en me fanant |
| Cette fleur, faussement étrange |
| Qui disait en se pavanant |
| «Moi, je suis la douce amère |
| Moitié miel et moitié feu |
| Mes aveux sont des mystères |
| Mes mensonges, des aveux» |
| Le temps que je te reconnaisse |
| Le temps que tu me veuilles bien |
| Que je gagne un peu de tristesse |
| Le temps me ramène et je viens |
| Si je garde un peu d’amertume |
| Toute douceur m’est revenue |
| Il faudra que l’on s’accoutume |
| À me voir ainsi devenue |
| Devenue ta douce amère |
| Moitié peine, moitié cœur |
| Avec toi pour seul mystère |
| Moitié veine, moitié peur |
| Douce amère pour ton cœur |
| (перевод) |
| Если я вернусь через швы |
| кто выудил мои воспоминания |
| я чувствую себя хорошо или плохо |
| Трудно снова стать |
| И я снова вижу печаль |
| Кто тонул в печали |
| Едва осмеливаясь сказать: «Сделай |
| Сделай три круга в моем саду». |
| Когда я был горько-сладким |
| Выбранный на обочине пути |
| Кто никогда не бывает первым |
| Не то же самое, что завтра |
| Но вы видите эту водоплавающую птицу |
| Сестра ежевики, крапивы |
| Мне понравилось, и я представляю |
| Что ты тоже любил бы ее |
| И все же мне пришлось изменить |
| Что я становлюсь, исчезая |
| Этот цветок, обманчиво странный |
| Кто сказал во время напыщенности |
| «Я горько-сладкий |
| Половина меда и половина огня |
| Мои признания - тайны |
| Моя ложь, признания» |
| К тому времени, когда я узнаю тебя |
| Пока ты хочешь меня |
| Могу ли я заработать немного грусти |
| Время возвращает меня, и я прихожу |
| Если я сохраню немного горечи |
| Вся сладость вернулась ко мне |
| Нам придется привыкнуть |
| Чтобы увидеть, как я стал таким |
| Стань своим горько-сладким |
| Половина боли, половина сердца |
| С тобой как с единственной загадкой |
| Половина вены, половина страха |
| Горькая сладость для твоего сердца |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |