Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dis-moi Pauline, исполнителя - Anne Sylvestre.
Дата выпуска: 31.07.2011
Язык песни: Французский
Dis-moi Pauline(оригинал) |
Si je te l'écris en chanson |
C’est plus sûr que par avion |
Mais un truc ne tourne pas rond |
Dis-moi, Pauline |
Chaque fois que vous débarquez |
Vous, vos guitares, vos souliers |
Vos grands hivers, vos beaux étés |
Vos bonnes mines |
Nos journaleux, nos radioteux |
Nos télévisarques fameux |
La crème de nos cultureux |
Tous à vos bottes |
Entonnent un Alléluia |
Enfin de l’air, enfin vous v’là |
Enfin de la chanson qui en a |
Dans la culotte |
Ramenons pas nos fraises |
Pour la chanson française |
Il n’est bon bec |
Que de Québec |
Ils mettent leur veste à carreaux |
Ils s’en vont tous crier bravo |
C’est vrai, c’est chouette et puis c’est beau |
Quoi ! |
C’est la fête ! |
Quand vous parlez de liberté |
J’en donne ma main à couper |
Vous avez l’air de l’inventer |
À voir leur têtes |
Moi, ça me flanque le cafard |
Qu’on n’ait pas un petit regard |
Pour certains de nos scribouillards |
Qui font de même |
Parlent d’hiver et de printemps |
Et d’amitié et de grand vent |
Et même du gouvernement |
Sans qu’on les aime |
Ramenons pas nos fraises |
Pour la chanson française |
Il n’est bon bec |
Que de Québec |
On vous a beaucoup plaints, c’est vrai |
De ce que, chez vous, le français |
Était envahi par l’anglais |
Sais-tu, Pauline |
Qu’ici c’est pas loin d'être ça? |
Le français, tu le trouves pas |
Ou tu n’entends chanter que la |
Langue crétine |
Tout ce qu’ici vous déclarez |
On le chante à notre oreiller |
Quand il veut bien nous écouter |
Même ça, c’est rare |
On vient pas des pays du froid |
On vient d’Alsace on vient de Groix |
Du quinzième ou de Courbevoie |
C’est notre tare |
Ramenons pas nos fraises |
Pour la chanson française |
Il n’est bon bec |
Que de Québec |
Bon, j’ai mis les pieds dans le plat |
J’ai dit ce qu’il ne fallait pas |
Mais, à part moi, qui le fera? |
Tu sais, Pauline |
Depuis le temps qu’on se connaît |
Qu’on tourne le même couplet |
Que la prudence et moi, on n’est |
Pas très copines |
Mais si tu connais des indiens |
Des endisqueurs, des journaliens |
Des qui pourraient nous trouver bien |
Voire exotiques |
Avec notre accent français |
Nous, les copains, on s’en irait |
Leur montrer que parfois on fait |
De la musique |
On ramènerait nos fraises |
Et la chanson française |
S’rait dans le journal |
À Montréal |
On ramènerait nos fraises |
Et la chanson française |
S’rait plus à sec |
Pour le Québec |
(перевод) |
Если я напишу это тебе в песне |
Это безопаснее, чем летать |
Но что-то не так |
Скажи мне, Полина |
Каждый раз, когда вы выходите |
Вы, ваши гитары, ваши туфли |
Твои великие зимы, твои прекрасные лета |
Ваша внешность |
Наши журналисты, наши радиоработники |
Наши знаменитые телевизионщики |
Сливки нашего культурного |
Все к твоим сапогам |
Пой Аллилуйя |
Наконец-то воздух, наконец-то ты здесь |
Наконец-то есть песня |
В трусиках |
Давайте не будем возвращать нашу клубнику |
Для французской песни |
У него плохой клюв |
Что насчет Квебека |
Они надели свою клетчатую куртку |
Они все кричат браво |
Это правда, это хорошо, а потом красиво |
Какая ! |
Это вечеринка! |
Когда вы говорите о свободе |
Я даю руку, чтобы порезать |
Вы, кажется, изобретаете это |
Чтобы увидеть их головы |
Меня это бесит |
Что у нас нет взгляда |
Для некоторых наших писцов |
кто делает то же самое |
Разговор о зиме и весне |
И дружба и великий ветер |
И даже правительство |
не будучи любимым |
Давайте не будем возвращать нашу клубнику |
Для французской песни |
У него плохой клюв |
Что насчет Квебека |
На вас много жаловались, это правда |
Из чего, дома, французский |
Был захвачен англ. |
Ты знаешь, Полина? |
Что здесь недалеко от этого? |
Французский, вы не можете найти его |
Или ты слышишь только пение |
кретинский язык |
Все, что вы заявляете здесь |
Мы поем это нашей подушке |
Когда он хочет нас слушать |
Даже это редкость |
Мы не из холодных стран |
Мы родом из Эльзаса, мы родом из Груа |
От пятнадцатого или от Курбевуа |
это наш недостаток |
Давайте не будем возвращать нашу клубнику |
Для французской песни |
У него плохой клюв |
Что насчет Квебека |
Хорошо, я промочил ноги |
я сказал не то |
Но, кроме меня, кто? |
Знаешь, Полина. |
Как долго мы знаем друг друга |
Что мы поворачиваем тот же стих |
Это благоразумие и я не |
Не очень друзья |
Но если вы знаете каких-нибудь индейцев |
Репортеры, журналисты |
Некоторые, кто может найти нас хорошими |
Даже экзотика |
С нашим французским акцентом |
Мы, друзья, мы бы ушли |
Покажите им, что иногда мы делаем |
Музыка |
Мы бы вернули нашу клубнику |
И французская песня |
Будет в газете |
В Монреаль |
Мы бы вернули нашу клубнику |
И французская песня |
Было бы суше |
Для Квебека |