| Si je te l'écris en chanson
| Если я напишу это тебе в песне
|
| C’est plus sûr que par avion
| Это безопаснее, чем летать
|
| Mais un truc ne tourne pas rond
| Но что-то не так
|
| Dis-moi, Pauline
| Скажи мне, Полина
|
| Chaque fois que vous débarquez
| Каждый раз, когда вы выходите
|
| Vous, vos guitares, vos souliers
| Вы, ваши гитары, ваши туфли
|
| Vos grands hivers, vos beaux étés
| Твои великие зимы, твои прекрасные лета
|
| Vos bonnes mines
| Ваша внешность
|
| Nos journaleux, nos radioteux
| Наши журналисты, наши радиоработники
|
| Nos télévisarques fameux
| Наши знаменитые телевизионщики
|
| La crème de nos cultureux
| Сливки нашего культурного
|
| Tous à vos bottes
| Все к твоим сапогам
|
| Entonnent un Alléluia
| Пой Аллилуйя
|
| Enfin de l’air, enfin vous v’là
| Наконец-то воздух, наконец-то ты здесь
|
| Enfin de la chanson qui en a
| Наконец-то есть песня
|
| Dans la culotte
| В трусиках
|
| Ramenons pas nos fraises
| Давайте не будем возвращать нашу клубнику
|
| Pour la chanson française
| Для французской песни
|
| Il n’est bon bec
| У него плохой клюв
|
| Que de Québec
| Что насчет Квебека
|
| Ils mettent leur veste à carreaux
| Они надели свою клетчатую куртку
|
| Ils s’en vont tous crier bravo
| Они все кричат браво
|
| C’est vrai, c’est chouette et puis c’est beau
| Это правда, это хорошо, а потом красиво
|
| Quoi ! | Какая ! |
| C’est la fête !
| Это вечеринка!
|
| Quand vous parlez de liberté
| Когда вы говорите о свободе
|
| J’en donne ma main à couper
| Я даю руку, чтобы порезать
|
| Vous avez l’air de l’inventer
| Вы, кажется, изобретаете это
|
| À voir leur têtes
| Чтобы увидеть их головы
|
| Moi, ça me flanque le cafard
| Меня это бесит
|
| Qu’on n’ait pas un petit regard
| Что у нас нет взгляда
|
| Pour certains de nos scribouillards
| Для некоторых наших писцов
|
| Qui font de même
| кто делает то же самое
|
| Parlent d’hiver et de printemps
| Разговор о зиме и весне
|
| Et d’amitié et de grand vent
| И дружба и великий ветер
|
| Et même du gouvernement
| И даже правительство
|
| Sans qu’on les aime
| не будучи любимым
|
| Ramenons pas nos fraises
| Давайте не будем возвращать нашу клубнику
|
| Pour la chanson française
| Для французской песни
|
| Il n’est bon bec
| У него плохой клюв
|
| Que de Québec
| Что насчет Квебека
|
| On vous a beaucoup plaints, c’est vrai
| На вас много жаловались, это правда
|
| De ce que, chez vous, le français
| Из чего, дома, французский
|
| Était envahi par l’anglais
| Был захвачен англ.
|
| Sais-tu, Pauline
| Ты знаешь, Полина?
|
| Qu’ici c’est pas loin d'être ça?
| Что здесь недалеко от этого?
|
| Le français, tu le trouves pas
| Французский, вы не можете найти его
|
| Ou tu n’entends chanter que la
| Или ты слышишь только пение
|
| Langue crétine
| кретинский язык
|
| Tout ce qu’ici vous déclarez
| Все, что вы заявляете здесь
|
| On le chante à notre oreiller
| Мы поем это нашей подушке
|
| Quand il veut bien nous écouter
| Когда он хочет нас слушать
|
| Même ça, c’est rare
| Даже это редкость
|
| On vient pas des pays du froid
| Мы не из холодных стран
|
| On vient d’Alsace on vient de Groix
| Мы родом из Эльзаса, мы родом из Груа
|
| Du quinzième ou de Courbevoie
| От пятнадцатого или от Курбевуа
|
| C’est notre tare
| это наш недостаток
|
| Ramenons pas nos fraises
| Давайте не будем возвращать нашу клубнику
|
| Pour la chanson française
| Для французской песни
|
| Il n’est bon bec
| У него плохой клюв
|
| Que de Québec
| Что насчет Квебека
|
| Bon, j’ai mis les pieds dans le plat
| Хорошо, я промочил ноги
|
| J’ai dit ce qu’il ne fallait pas
| я сказал не то
|
| Mais, à part moi, qui le fera?
| Но, кроме меня, кто?
|
| Tu sais, Pauline
| Знаешь, Полина.
|
| Depuis le temps qu’on se connaît
| Как долго мы знаем друг друга
|
| Qu’on tourne le même couplet
| Что мы поворачиваем тот же стих
|
| Que la prudence et moi, on n’est
| Это благоразумие и я не
|
| Pas très copines
| Не очень друзья
|
| Mais si tu connais des indiens
| Но если вы знаете каких-нибудь индейцев
|
| Des endisqueurs, des journaliens
| Репортеры, журналисты
|
| Des qui pourraient nous trouver bien
| Некоторые, кто может найти нас хорошими
|
| Voire exotiques
| Даже экзотика
|
| Avec notre accent français
| С нашим французским акцентом
|
| Nous, les copains, on s’en irait
| Мы, друзья, мы бы ушли
|
| Leur montrer que parfois on fait
| Покажите им, что иногда мы делаем
|
| De la musique
| Музыка
|
| On ramènerait nos fraises
| Мы бы вернули нашу клубнику
|
| Et la chanson française
| И французская песня
|
| S’rait dans le journal
| Будет в газете
|
| À Montréal
| В Монреаль
|
| On ramènerait nos fraises
| Мы бы вернули нашу клубнику
|
| Et la chanson française
| И французская песня
|
| S’rait plus à sec
| Было бы суше
|
| Pour le Québec | Для Квебека |