Перевод текста песни Dis-moi Pauline - Anne Sylvestre

Dis-moi Pauline - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dis-moi Pauline , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.07.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Dis-moi Pauline (оригинал)Dis-moi Pauline (перевод)
Si je te l'écris en chanson Если я напишу это тебе в песне
C’est plus sûr que par avion Это безопаснее, чем летать
Mais un truc ne tourne pas rond Но что-то не так
Dis-moi, Pauline Скажи мне, Полина
Chaque fois que vous débarquez Каждый раз, когда вы выходите
Vous, vos guitares, vos souliers Вы, ваши гитары, ваши туфли
Vos grands hivers, vos beaux étés Твои великие зимы, твои прекрасные лета
Vos bonnes mines Ваша внешность
Nos journaleux, nos radioteux Наши журналисты, наши радиоработники
Nos télévisarques fameux Наши знаменитые телевизионщики
La crème de nos cultureux Сливки нашего культурного
Tous à vos bottes Все к твоим сапогам
Entonnent un Alléluia Пой Аллилуйя
Enfin de l’air, enfin vous v’là Наконец-то воздух, наконец-то ты здесь
Enfin de la chanson qui en a Наконец-то есть песня
Dans la culotte В трусиках
Ramenons pas nos fraises Давайте не будем возвращать нашу клубнику
Pour la chanson française Для французской песни
Il n’est bon bec У него плохой клюв
Que de Québec Что насчет Квебека
Ils mettent leur veste à carreaux Они надели свою клетчатую куртку
Ils s’en vont tous crier bravo Они все кричат ​​браво
C’est vrai, c’est chouette et puis c’est beau Это правда, это хорошо, а потом красиво
Quoi !Какая !
C’est la fête ! Это вечеринка!
Quand vous parlez de liberté Когда вы говорите о свободе
J’en donne ma main à couper Я даю руку, чтобы порезать
Vous avez l’air de l’inventer Вы, кажется, изобретаете это
À voir leur têtes Чтобы увидеть их головы
Moi, ça me flanque le cafard Меня это бесит
Qu’on n’ait pas un petit regard Что у нас нет взгляда
Pour certains de nos scribouillards Для некоторых наших писцов
Qui font de même кто делает то же самое
Parlent d’hiver et de printemps Разговор о зиме и весне
Et d’amitié et de grand vent И дружба и великий ветер
Et même du gouvernement И даже правительство
Sans qu’on les aime не будучи любимым
Ramenons pas nos fraises Давайте не будем возвращать нашу клубнику
Pour la chanson française Для французской песни
Il n’est bon bec У него плохой клюв
Que de Québec Что насчет Квебека
On vous a beaucoup plaints, c’est vrai На вас много жаловались, это правда
De ce que, chez vous, le français Из чего, дома, французский
Était envahi par l’anglais Был захвачен англ.
Sais-tu, Pauline Ты знаешь, Полина?
Qu’ici c’est pas loin d'être ça? Что здесь недалеко от этого?
Le français, tu le trouves pas Французский, вы не можете найти его
Ou tu n’entends chanter que la Или ты слышишь только пение
Langue crétine кретинский язык
Tout ce qu’ici vous déclarez Все, что вы заявляете здесь
On le chante à notre oreiller Мы поем это нашей подушке
Quand il veut bien nous écouter Когда он хочет нас слушать
Même ça, c’est rare Даже это редкость
On vient pas des pays du froid Мы не из холодных стран
On vient d’Alsace on vient de Groix Мы родом из Эльзаса, мы родом из Груа
Du quinzième ou de Courbevoie От пятнадцатого или от Курбевуа
C’est notre tare это наш недостаток
Ramenons pas nos fraises Давайте не будем возвращать нашу клубнику
Pour la chanson française Для французской песни
Il n’est bon bec У него плохой клюв
Que de Québec Что насчет Квебека
Bon, j’ai mis les pieds dans le plat Хорошо, я промочил ноги
J’ai dit ce qu’il ne fallait pas я сказал не то
Mais, à part moi, qui le fera? Но, кроме меня, кто?
Tu sais, Pauline Знаешь, Полина.
Depuis le temps qu’on se connaît Как долго мы знаем друг друга
Qu’on tourne le même couplet Что мы поворачиваем тот же стих
Que la prudence et moi, on n’est Это благоразумие и я не
Pas très copines Не очень друзья
Mais si tu connais des indiens Но если вы знаете каких-нибудь индейцев
Des endisqueurs, des journaliens Репортеры, журналисты
Des qui pourraient nous trouver bien Некоторые, кто может найти нас хорошими
Voire exotiques Даже экзотика
Avec notre accent français С нашим французским акцентом
Nous, les copains, on s’en irait Мы, друзья, мы бы ушли
Leur montrer que parfois on fait Покажите им, что иногда мы делаем
De la musique Музыка
On ramènerait nos fraises Мы бы вернули нашу клубнику
Et la chanson française И французская песня
S’rait dans le journal Будет в газете
À Montréal В Монреаль
On ramènerait nos fraises Мы бы вернули нашу клубнику
Et la chanson française И французская песня
S’rait plus à sec Было бы суше
Pour le QuébecДля Квебека
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: