| Si j’ai, comme tout le monde
| Если я, как и все
|
| Les yeux plus grands que le cœur
| глаза больше сердца
|
| Et le cœur qui se débonde
| И сердце, которое разрывается
|
| Pour un soupçon de bonheur
| Для намека на счастье
|
| Si j’ai mal à mon enfance
| Если у меня есть боль в детстве
|
| J’ai l’avenir courageux
| У меня смелое будущее
|
| Et pour un prix d’excellence
| И за награду за превосходство
|
| J’abandonne tous mes jeux
| Я бросаю все свои игры
|
| Mais je me sens dérisoire
| Но я чувствую себя смешно
|
| Juste à côté de l’histoire
| Прямо рядом с историей
|
| Décalée
| Компенсировать
|
| Comme un point dans une image
| Как точка на картинке
|
| Comme un petit personnage
| Как маленький персонаж
|
| De Sempé
| Из Семпе
|
| Parfois je me sais poète
| Иногда я знаю, что я поэт
|
| Ronsard n’est pas mon cousin
| Ронсар не мой двоюродный брат
|
| Je voudrais mourir pour être
| я бы умер, чтобы быть
|
| Déjà dans tous les bouquins
| Уже во всех книгах
|
| Je supporte qu’on m’admire
| Я выношу восхищение
|
| Ça fait du bien quelquefois
| Иногда это хорошо
|
| Mais un oubli vient me dire
| Но оплошность приходит сказать мне
|
| Qu’au fond, je n’existe pas
| В глубине души я не существую
|
| Mais je me sens dérisoire
| Но я чувствую себя смешно
|
| Juste à côté de l’histoire
| Прямо рядом с историей
|
| Décalée
| Компенсировать
|
| Comme un point dans une image
| Как точка на картинке
|
| Comme un petit personnage
| Как маленький персонаж
|
| De Sempé
| Из Семпе
|
| Pourtant je reprends courage
| Но я набираюсь смелости
|
| Et je me sens rossignol
| И я чувствую себя соловьем
|
| Je voudrais que mon ramage
| Я хотел бы, чтобы мой ramage
|
| Et ma voix de flûte en sol
| И мой голос флейты в G
|
| Puissent toucher tout le monde
| Может коснуться каждого
|
| Faire partager mes joies
| Раздели мои радости
|
| Mais j’apprends que sur les ondes
| Но я учусь только в эфире
|
| On n’a pas besoin de moi
| я не нужен
|
| Et je me sens dérisoire
| И я чувствую себя смешно
|
| Juste à côté de l’histoire
| Прямо рядом с историей
|
| Décalée
| Компенсировать
|
| Comme un point dans une image
| Как точка на картинке
|
| Comme un petit personnage
| Как маленький персонаж
|
| De Sempé
| Из Семпе
|
| On se croit irremplaçable
| Мы чувствуем себя незаменимыми
|
| Mais on est finalement
| Но мы наконец
|
| Qu’un infime grain de sable
| Просто крошечная песчинка
|
| Entre les griffes du vent
| Между когтями ветра
|
| Il arrive aussi qu’on gagne
| Иногда мы также выигрываем
|
| Mais on perd au prochain coup
| Но мы проигрываем на следующем ходу
|
| On déplace des montagnes
| Мы двигаем горы
|
| Qui ne sont que des cailloux
| Которые просто камешки
|
| Et on se sent dérisoire
| И мы чувствуем себя нелепо
|
| Juste à côté de l’histoire
| Прямо рядом с историей
|
| Décalée
| Компенсировать
|
| Comme un point dans une image
| Как точка на картинке
|
| Comme un petit personnage
| Как маленький персонаж
|
| De Sempé
| Из Семпе
|
| Je continuerai ma route
| я пойду своей дорогой
|
| Chez moi, on n' s’arrête pas
| Дома мы не останавливаемся
|
| Et je laisserai sans doute
| И я, вероятно, позволю
|
| Quelque chose derrière moi
| что-то позади меня
|
| Alors le plus bel hommage
| Так что самая красивая дань
|
| Ça serait de me laisser
| Это оставило бы меня
|
| Me promener dans l’image
| Прогулка по картинке
|
| Je ne ferais que passer
| я бы просто прошел
|
| Et je serais provisoire
| И я буду временным
|
| Une fourmi dans l’histoire
| Муравей в истории
|
| Rassurée
| успокоенный
|
| Un être humain dans la foule
| Человек в толпе
|
| Dans la tendresse qui coule
| В струящейся нежности
|
| De Sempé
| Из Семпе
|
| Comme un point dans une image
| Как точка на картинке
|
| Comme un petit personnage
| Как маленький персонаж
|
| De Sempé | Из Семпе |