| Un homme entre deux âges
| Мужчина средних лет
|
| On ne dit pas lesquels
| Мы не говорим, какие
|
| Partageait ses hommages
| поделился своим почтением
|
| Entre deux demoiselles
| Между двумя дамами
|
| De par sa chevelure
| По его волосам
|
| Il était poivre et sel
| Он был солью и перцем
|
| Mais sa musculature
| Но его мускулатура
|
| Était sensationnelle
| Было сенсационно
|
| Entre les deux mon cœur balance
| Мое сердце отдыхает между двумя
|
| Et je ne veux
| И я не хочу
|
| Pas leur laisser saisir ma chance
| Не позволяйте им воспользоваться моим шансом
|
| Aux cheveux
| Для волос
|
| L’une de ses conquêtes
| Одно из его завоеваний
|
| Avait quelque vingt ans
| Было около двадцати лет
|
| Et l’autre plus coquette
| И другой более кокетливый
|
| Au moins deux fois autant
| Как минимум в два раза больше
|
| En faisant la fillette
| Играю в девушку
|
| Julie le charmait
| Джули очаровала его
|
| Tandis qu'à d’autres fêtes
| На других вечеринках
|
| Jeanne l’invitait
| Жанна пригласила его
|
| Entre les deux mon cœur balance
| Мое сердце отдыхает между двумя
|
| Et je ne veux
| И я не хочу
|
| Pas leur laisser saisir ma chance
| Не позволяйте им воспользоваться моим шансом
|
| Aux cheveux
| Для волос
|
| Chacune sans malice
| Каждый без злобы
|
| Le tire vers soi
| тянет его к вам
|
| Il faut qu’on s’assortisse
| Мы должны соответствовать
|
| On s’en fait une loi
| Мы делаем это законом
|
| Quand la jeune lui tisse
| Когда девушка его плетет
|
| Un maigre catogan
| Тощий хвост
|
| Arrache subreptice
| тайный урвать
|
| Quelques cheveux blancs
| Некоторые белые волосы
|
| Entre les deux mon cœur balance
| Мое сердце отдыхает между двумя
|
| Et je ne veux
| И я не хочу
|
| Pas leur laisser saisir ma chance
| Не позволяйте им воспользоваться моим шансом
|
| Aux cheveux
| Для волос
|
| Chez l’aînée, ça se passe
| У старшего бывает
|
| Avec plus de doigté
| С большим мастерством
|
| Heureux, il se délasse
| Счастливый, он расслабляется
|
| Il se fait dorloter
| его балуют
|
| Tandis qu’elle lui masse
| Пока она массирует его
|
| Le cuir chevelu
| Скальп
|
| Ses cheveux noirs s’effacent
| Ее черные волосы исчезают
|
| Il n’y en a bientôt plus
| Скоро больше не будет
|
| Entre les deux mon cœur balance
| Мое сердце отдыхает между двумя
|
| Et je ne veux
| И я не хочу
|
| Pas leur laisser saisir ma chance
| Не позволяйте им воспользоваться моим шансом
|
| Aux cheveux
| Для волос
|
| Quand il se vit, le pauvre
| Когда он увидел себя, бедного
|
| Ne se plaignit point
| Не жаловался
|
| S'écria «Ça me sauve
| Плакал: «Это спасает меня
|
| Et je vous salue bien
| И я приветствую вас
|
| Chacune à son alcôve
| Каждая в своей нише
|
| M’aurait enchaîné
| приковал бы меня
|
| J’aime mieux vivre chauve
| я предпочитаю жить лысым
|
| Avec ma liberté»
| С моей свободой"
|
| Entre les deux mon cœur balance
| Мое сердце отдыхает между двумя
|
| Et je ne veux
| И я не хочу
|
| Pas leur laisser saisir ma chance
| Не позволяйте им воспользоваться моим шансом
|
| Aux cheveux | Для волос |