
Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Французский
Ces bêtes-là(оригинал) |
C’est pas qu’on les aimerait |
C’est pas qu’on en voudrait |
C’est pas qu’on en ferait |
Tous ses dimanches |
C’est pas qu’on pleurerait |
Si ça nous étonnait |
Et si ça méritait |
Quelques nuits blanches |
Mais y goûter, oh, rien qu’un peu |
Et de la paume et puis des yeux |
Rien que savoir quel goût ça a |
Ces bêtes-là |
Mais y goûter rien qu’une fois |
Et du goût et de l’odorat |
Voir si c’est bon autant que beau |
Ces animaux |
Oh, si peu, oh, si peu ! |
C’est pas qu’on y croirait |
C’est pas qu’on se battrait |
C’est pas qu’on y perdrait |
Deux ou trois plumes |
C’est pas qu’on chercherait |
Si des fois ça pensait |
Si de cerveau y aurait |
La moindre brume |
Mais y goûter du bout des dents |
Et de la peau, pas du dedans |
Rien que savoir quel goût ça a |
Ces bêtes-là |
Mais y goûter rien qu’en passant |
Et voir dans un frémissement |
Si c’est bien bête autant que beau |
Ces animaux |
Oh, si peu, oh, si peu ! |
C’est pas qu’on en voudrait |
Ni qu’on les garderait |
Non, on les laisserait |
Plutôt aux autres |
C’est pas qu’on cèderait |
Aux vulgaires attraits |
Ou aux ébats discrets |
Des qui se vautrent |
Mais y goûter, oh, rien qu’un peu |
Et de la paume et puis des yeux |
Rien que savoir quel goût ça a |
Ces bêtes-là |
Mais rien qu’une fois, y goûter |
Et de l’alliance et du collier |
Voir que c’est pas si beau, si beau |
Ces animaux |
Mais y goûter si peu, si peu |
Un tout p’tit peu, oh, rien qu’un peu ! |
Mais y goûter si peu, si peu |
Un tout p’tit peu, oh, rien qu’un peu ! |
(перевод) |
Не то чтобы мы хотели их |
Дело не в том, что мы этого хотим |
Это не то, что мы бы |
Все его воскресенья |
Это не то, что мы будем плакать |
Если бы мы были удивлены |
Что, если это заслужило |
Несколько бессонных ночей |
Но попробуй, о, совсем немного |
И ладонь, а потом глаза |
Просто зная, как это на вкус |
Эти звери |
Но попробуй это только один раз |
И вкус и запах |
Посмотрите, хорошо ли это, а также красиво |
Эти животные |
О, так мало, о, так мало! |
Вы не поверите |
Это не то, что мы будем бороться |
Дело не в том, что мы проиграем |
Два или три пера |
Это не то, что мы будем искать |
Если иногда он думал |
Если бы мозг был |
Малейший туман |
Но попробуй его зубами |
И кожа, а не внутри |
Просто зная, как это на вкус |
Эти звери |
Но просто попробуй мимоходом |
И увидеть в содрогании |
Если это так же глупо, как и красиво |
Эти животные |
О, так мало, о, так мало! |
Дело не в том, что мы этого хотим |
И что мы будем держать их |
Нет, мы бы позволили им |
Скорее другим |
Дело не в том, что мы бы сдались |
С пошлыми аттракционами |
Или к сдержанным выходкам |
валяние |
Но попробуй, о, совсем немного |
И ладонь, а потом глаза |
Просто зная, как это на вкус |
Эти звери |
Но только один раз, попробуй |
И обручальное кольцо и ожерелье |
Смотрите, это не так красиво, так красиво |
Эти животные |
Но попробуй это так мало, так мало |
Совсем немного, о, совсем немного! |
Но попробуй это так мало, так мало |
Совсем немного, о, совсем немного! |
Название | Год |
---|---|
Histoire ancienne | 2019 |
Valse-marine | 2019 |
Grégoire ou Sébastien | 2019 |
Mon Mari Est Parti | 2019 |
Les punaises | 2019 |
Bergerade | 2019 |
La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
Un cœur sur les bras | 2016 |
Le femme du vent | 2016 |
Maryvonne | 2019 |
Jeannette | 2016 |
Philomène | 2019 |
Je ne suis pas si bête | 2016 |
Madame Ma Voisine | 2019 |
Tiens Toi Droit | 2019 |
Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
Plus personne à paris | 2005 |