Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce merveilleux été , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 08.08.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce merveilleux été , исполнителя - Anne Sylvestre. Ce merveilleux été(оригинал) |
| Déjà fini, le merveilleux été |
| Déjà fini, déjà cassé |
| Et le soleil qui nous allait si bien |
| Déjà prend d’autres chemins |
| Déjà la pluie qui me ressemble trop |
| Déjà le vent traîne de l’eau |
| Déjà je prends mon air des matins gris |
| Adieu la fille qui rit |
| Et la brume, la brume |
| Sur nos amours |
| Lentement désallume |
| Les jours |
| Il m’a donné, ce merveilleux été |
| Une douceur, une clarté |
| Une tendresse dans le creux des mains |
| Qui se réveille au matin |
| Je me sentais comme ces filles d’or |
| Qui au soleil brillent si fort |
| Mais je suis sombre et les nuages bas |
| Ne m’abandonneront pas |
| Et la brume, la brume |
| Sur nos amours |
| Lentement désallume |
| Les jours |
| Il reviendra, le merveilleux été |
| Il reviendra, tu l’as juré |
| Et le soleil nous vêtira de feu |
| Et nous serons lumineux |
| Chasse la pluie qui me ressemble tant |
| Chasse la pluie, chasse le vent |
| Regarde-moi, je veux briller encore |
| Être ta fille d’or |
| Mais la brume, la brume |
| Sur nos amours |
| Lentement désallume |
| Les jours |
| Car la brume, la brume |
| Cache toujours |
| Les soleils qui allument |
| L’amour |
| (перевод) |
| Уже закончилось прекрасное лето |
| Уже закончено, уже сломано |
| И солнце, которое так нас устраивало |
| Уже идут другими путями |
| Уже дождь, который слишком похож на меня. |
| Уже ветер тащит воду |
| Я уже беру воздух серого утра |
| Прощай, смеющаяся девушка |
| И туман, туман |
| О нашей любви |
| Медленно выключайте |
| Дни |
| Он подарил мне это прекрасное лето |
| Мягкость, ясность |
| Нежность в сложенных ладонях |
| Кто просыпается утром |
| Я чувствовал себя как те золотые девушки |
| Кто на солнце сияет так ярко |
| Но я темный и низкие облака |
| не оставит меня |
| И туман, туман |
| О нашей любви |
| Медленно выключайте |
| Дни |
| Он вернется, прекрасное лето |
| Он вернется, ты поклялся |
| И солнце оденет нас огнем |
| И мы будем яркими |
| Прогони дождь, который так похож на меня. |
| Преследуй дождь, преследуй ветер |
| Посмотри на меня, я хочу снова сиять |
| Быть твоей золотой девушкой |
| Но туман, туман |
| О нашей любви |
| Медленно выключайте |
| Дни |
| Потому что туман, туман |
| Всегда скрывать |
| Солнца, которые загораются |
| любовь |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |