Перевод текста песни C'est chouette - Anne Sylvestre

C'est chouette - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est chouette, исполнителя - Anne Sylvestre.
Дата выпуска: 05.10.2005
Язык песни: Французский

C'est chouette

(оригинал)
C’est chouette
C’est comme une rage de dents quand ça s’arrête
C’est la meule à chagrin
Qui a fait son chemin
C’est chouette
C’est comme d’avoir retrouvé ses lunettes
Comme si la douleur
M'était tombée du cœur
Pourtant
Je croyais bien en avoir pour longtemps
J’avais barricadé
De la cave au grenier
Pourtant
Ils avaient tout balayé en partant
Ne laissant que la clé
Sous la porte à côté
C’est chouette
Comme plus de coups de marteau sur la tête
C’est la meule à soucis
Qui a tout radouci
C’est chouette
Comme un brochet qui n’aurait plus d’arêtes
Comme si les regrets
Avaient tiré un trait
J’avais
Pris mes quartiers d’hiver à tout jamais
Dépeuplé l’aquarium
Jeté les géraniums
J’avais
Distribué mes rêves à qui voulait
Décidé de n’avoir
Plus une ombre d’espoir
C’est chouette
Comme de n’pas arriver après la fête
C’est l’usine à bonheur
Qui ne compte pas ses heures
C’est chouette
C’est comme une accalmie dans la tempête
Un chemin forestier
Quand il fait chaud l'été
Et si
Le vent ne venait plus souffler ici
Si on pouvait enfin
Cultiver son jardin
Et si
Les idées noires se taisaient aussi
On pourrait s’esquiver
Sur la pointe des pieds
C’est chouette
C’est comme une rage de dents quand ça s’arrête
(перевод)
Мило
Это как зубная боль, когда она останавливается
Это точильный камень
кто проложил себе путь
Мило
Как будто нашел свои очки
Как будто боль
выпало из моего сердца
Однако
Я думал, что у меня это было давно
я забаррикадировался
Из подвала на чердак
Однако
Они смели все это
оставив только ключ
Под соседней дверью
Мило
Как будто больше нет ударов молотком по голове
Это мельница беспокойства
Кто смягчил все
Мило
Как щука без костей
Как будто сожаления
Нарисовал линию
я имел
Забрал мою зимовку навсегда
Обезлюдил аквариум.
Брошенные герани
я имел
Раздал мои мечты кому хотел
решил не иметь
Нет больше тени надежды
Мило
Как не приехать после вечеринки
Это фабрика счастья
Кто не считает часы
Мило
Это как затишье во время бури
Лесная тропинка
Когда жарко летом
И если
Ветер больше не дул сюда
Если бы мы могли наконец
Возделывайте свой сад
И если
Темные мысли тоже молчали
Мы могли бы ускользнуть
На цыпочках
Мило
Это как зубная боль, когда она останавливается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Histoire ancienne 2019
Valse-marine 2019
Grégoire ou Sébastien 2019
Mon Mari Est Parti 2019
Les punaises 2019
Bergerade 2019
La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette 2015
Un cœur sur les bras 2016
Le femme du vent 2016
Maryvonne 2019
Jeannette 2016
Philomène 2019
Je ne suis pas si bête 2016
Madame Ma Voisine 2019
Tiens Toi Droit 2019
Si La Pluie Te Mouille 2019
Plus personne à paris 2005

Тексты песен исполнителя: Anne Sylvestre