| Bonjour, Madame Marie
| Здравствуйте, миссис Мэри
|
| Que voici un bel enfant!
| Какой красивый ребенок!
|
| Pouvons-nous, je vous en prie,
| Можем ли мы пожалуйста
|
| L’admirer pour un instant?
| Полюбоваться на мгновение?
|
| Ayant appris sa naissance
| Узнав о его рождении
|
| En cet endroit retiré
| В этом уединенном месте
|
| Nous venons vous proposer
| Мы пришли предложить вам
|
| D’exercer la surveillance
| Осуществлять надзор
|
| Comme c’est notre métier
| Так как это наша работа
|
| Messieurs, je vous remercie
| Господа, спасибо
|
| Mais vous voyez bien
| Но ты хорошо видишь
|
| Qu’au fond de cette écurie
| Что на дне этой конюшни
|
| Nous ne craignons rien
| Мы ничего не боимся
|
| L’enfant est plein de charme
| Ребенок полон очарования
|
| Entrez, il vous tend les mains
| Заходи, он протягивает тебе руки
|
| Mais laissez dehors vos armes
| Но оставьте свое оружие снаружи
|
| L’enfant n’en a pas besoin
| Ребенку это не нужно
|
| Bonjour, Madame Marie
| Здравствуйте, миссис Мэри
|
| Que voici un bel enfant!
| Какой красивый ребенок!
|
| Pouvons-nous, je vous en prie,
| Можем ли мы пожалуйста
|
| L’admirer pour un instant?
| Полюбоваться на мгновение?
|
| Ayant appris la nouvelle
| Услышав новость
|
| Nous sommes venus si tôt
| Мы пришли так рано
|
| Avec deux ou trois chariots
| С двумя или тремя тележками
|
| Pleins de choses les plus belles
| Много самых красивых вещей
|
| Nous n’en possédons que trop
| У нас слишком много
|
| Messieurs, je vous remercie
| Господа, спасибо
|
| Mais vous voyez bien
| Но ты хорошо видишь
|
| Qu’au fond de cette écurie
| Что на дне этой конюшни
|
| Nous ne craignons rien
| Мы ничего не боимся
|
| L’enfant est plein de promesses
| Ребенок полон обещаний
|
| Entrez, vous venez de loin
| Заходите, вы прошли долгий путь
|
| Gardez toutes vos richesses
| Сохраняйте все свое богатство
|
| L’enfant n’en a pas besoin
| Ребенку это не нужно
|
| Bonjour, Madame Marie
| Здравствуйте, миссис Мэри
|
| Que voici un bel enfant!
| Какой красивый ребенок!
|
| Pouvons-nous je vous en prie,
| Можем ли мы пожалуйста
|
| L’admirer pour un instant?
| Полюбоваться на мгновение?
|
| On dit qu’il est fils de prince
| Говорят, он сын принца
|
| Que son destin est tracé
| Что его судьба нарисована
|
| Nous devons le raconter
| мы должны сказать
|
| Pour qu'à toute la province
| Чтоб всей губернии
|
| La nouvelle en soit donnée
| Новости будут даны
|
| Messieurs, je vous remercie
| Господа, спасибо
|
| Mais vous voyez bien
| Но ты хорошо видишь
|
| Qu’au fond de cette écurie
| Что на дне этой конюшни
|
| Il ne se passe rien
| Ничего не произошло
|
| L’enfant n’a d’autre importance
| Ребенок не имеет значения
|
| Que d'être aujourd’hui le mien
| Чем быть моим сегодня
|
| Mais faites un peu de silence
| Но молчи
|
| L’enfant en a besoin
| Это нужно ребенку
|
| Bonjour, Madame Marie
| Здравствуйте, миссис Мэри
|
| Que voici un bel enfant!
| Какой красивый ребенок!
|
| Pouvons-nous je vous en prie,
| Можем ли мы пожалуйста
|
| L’admirer pour un instant?
| Полюбоваться на мгновение?
|
| Nous n’avons que notre misère
| У нас есть только наши страдания
|
| A lui offrir et pourtant
| Предложить ему и все же
|
| Peut-être il sera content
| Может быть, он будет счастлив
|
| D'être accueilli sur la Terre
| Приветствовать на Земле
|
| Par de simples pauvres gens
| Простыми бедняками
|
| Messieurs, je vous remercie
| Господа, спасибо
|
| Et n’en doutez pas
| И не сомневайся
|
| Au fond de cette écurie
| В задней части этой конюшни
|
| Votre place est là
| Ваше место здесь
|
| L’enfant est déjà sage
| Ребенок уже мудрый
|
| Voyez comme il sourit bien
| Посмотрите, как хорошо он улыбается
|
| Donnez-lui votre courage
| Дай ему свое мужество
|
| L’enfant en aura besoin | ребенку это понадобится |