Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Berceuse pour moi , исполнителя - Anne Sylvestre. Дата выпуска: 14.06.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Berceuse pour moi , исполнителя - Anne Sylvestre. Berceuse pour moi(оригинал) |
| Je voudrais, je voudrais |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse rêver |
| À en presque mourir |
| À en presque mourir |
| Je voudrais me rouler par terre |
| Et m’enterrer dans des coussins |
| Chanter, chanter ou bien me taire |
| Pour le plaisir et puis pour rien |
| Chanter n’importe quoi, des heures |
| Sans l’idée de gagner mon pain |
| Chanter pour que doucement meurent |
| Les heures du petit matin |
| Je voudrais, je voudrais |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse rêver |
| À en presque mourir |
| À en presque mourir |
| Et je voudrais que l’on m'épargne |
| Comme on épargne maintenant |
| Ces jeunes filles de cocagne |
| Belles involontairement |
| Je voudrais qu’on me considère |
| Même si je n’en remets pas |
| Même si j’ai les pieds par terre |
| Et la santé d’un acacia |
| Je voudrais, je voudrais |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse rêver |
| À en presque mourir |
| À en presque mourir |
| Qu’on veuille bien ne pas me dire |
| Que tel ou tel ne m’aime pas |
| Je sais tellement bien pire |
| Ça m’est égal et c’est comme ça |
| Si je ne suis pas la meilleure |
| Surtout, qu’on ne m’en dise rien |
| Qu’on se détourne si j’en pleure |
| Et qu’on me laisse à mes chagrins |
| Je voudrais, je voudrais |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse rêver |
| À en presque mourir |
| À en presque mourir |
| Que je puisse aimer ce que j’aime |
| Sans qu’on me trouve démodée |
| Sans qu’on essaie quelquefois même |
| De me faire changer d’idée |
| Et surtout quand on m’interroge |
| Qu’on ne suggère pas, mielleux |
| Que les chansons de tonton Georges |
| Ne sont pas ce qu’il y a de mieux |
| Je voudrais, je voudrais |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse dormir |
| Qu’on me laisse rêver |
| À en presque mourir |
| À en presque mourir |
| Je voulais paraître fragile |
| Pour qu’on me berce rien qu’un peu |
| Mais le jeu est trop difficile |
| Fragile? |
| Non, je ne le peux |
| Je me battais avec une ombre |
| Sachant bien que plus simplement |
| Quand il fait doux, quand il fait sombre |
| Je m’endors naturellement |
| Je saurai, je saurai |
| M’arranger pour dormir |
| M’arranger pour dormir |
| Et ne pas trop rêver |
| Pour ne pas en souffrir |
| Pour ne pas en mourir |
| Qu’on me laisse dormir |
| (перевод) |
| я бы, я бы |
| Дай мне поспать |
| Дай мне поспать |
| Позволь мне помечтать |
| Почти умереть |
| Почти умереть |
| Я хочу кататься по полу |
| И похорони меня в подушках |
| Пой, пой или молчи |
| Ради удовольствия, а потом зря |
| Пойте что угодно, часы |
| Без мысли зарабатывать на хлеб |
| Пой так, чтобы медленно умирать |
| Ранние утренние часы |
| я бы, я бы |
| Дай мне поспать |
| Дай мне поспать |
| Позволь мне помечтать |
| Почти умереть |
| Почти умереть |
| И я хотел бы, чтобы меня пощадили |
| Как мы экономим сейчас |
| Эти барышни изобилия |
| Непреднамеренно красивый |
| Я хотел бы, чтобы меня считали |
| Хотя я не могу смириться с этим |
| Даже если мои ноги на земле |
| И здоровье акации |
| я бы, я бы |
| Дай мне поспать |
| Дай мне поспать |
| Позволь мне помечтать |
| Почти умереть |
| Почти умереть |
| Пожалуйста, не говорите мне |
| Этот такой-то меня не любит |
| Я знаю намного хуже |
| Мне все равно, и это так |
| Если я не лучший |
| Главное, не говори мне ничего |
| Отвернись, если я плачу |
| И оставь меня с моими печалями |
| я бы, я бы |
| Дай мне поспать |
| Дай мне поспать |
| Позволь мне помечтать |
| Почти умереть |
| Почти умереть |
| Что я могу любить то, что люблю |
| Не будучи признанным устаревшим |
| Без нас иногда даже пытаясь |
| Чтобы заставить меня передумать |
| И особенно когда спросил |
| Не рекомендуется, дорогая |
| Что песни дяди Жоржа |
| не лучший |
| я бы, я бы |
| Дай мне поспать |
| Дай мне поспать |
| Позволь мне помечтать |
| Почти умереть |
| Почти умереть |
| Я хотел выглядеть хрупким |
| Чтобы немного раскачиваться |
| Но игра слишком сложная |
| Хрупкий? |
| Нет, я не могу |
| Я боролся с тенью |
| Хорошо зная, что проще |
| Когда тепло, когда темно |
| я засыпаю естественно |
| Я буду знать, я буду знать |
| устроить сон |
| устроить сон |
| И не мечтай слишком много |
| Чтобы не страдать |
| Чтобы не умереть |
| Дай мне поспать |
| Название | Год |
|---|---|
| Histoire ancienne | 2019 |
| Valse-marine | 2019 |
| Grégoire ou Sébastien | 2019 |
| Mon Mari Est Parti | 2019 |
| Les punaises | 2019 |
| Bergerade | 2019 |
| La plus belle c'est ma mère ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Juste une femme ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Non tu n'as pas de nom ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Je reviens ft. Agnes Bihl, Nathalie Miravette | 2015 |
| Un cœur sur les bras | 2016 |
| Le femme du vent | 2016 |
| Maryvonne | 2019 |
| Jeannette | 2016 |
| Philomène | 2019 |
| Je ne suis pas si bête | 2016 |
| Madame Ma Voisine | 2019 |
| Tiens Toi Droit | 2019 |
| Si La Pluie Te Mouille | 2019 |
| Plus personne à paris | 2005 |