| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux amarrer mon bateau
| Я хочу пришвартовать свою лодку
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux tremper mes pieds dans l’eau
| Я хочу окунуть ноги в воду
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je sais qu’il y a des roseaux
| Я знаю, что есть тростник
|
| Des nénuphars et des oiseaux
| Водяные лилии и птицы
|
| Des plages douces sous la peau
| Мягкие пляжи под кожей
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Au bord des larmes, c’est beau
| На грани слез, это прекрасно
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux construire mon abri
| Я хочу построить свое убежище
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux dormir en plein midi
| Я хочу спать в полдень
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux installer mes soucis
| Я хочу уладить свои заботы
|
| Mes espérances défleuries
| Мои разбитые надежды
|
| Et mon enfance peinte en gris
| И мое детство окрашено в серый цвет
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Au bord des larmes, ici
| Здесь на грани слез
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux pouvoir me mirer nue
| Я хочу иметь возможность видеть себя голой
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux plonger sans être vue
| Я хочу нырнуть незамеченным
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Où vous n'étiez jamais venu
| где ты никогда не был
|
| Je vous ai cent fois reconnu
| Я узнавал тебя сто раз
|
| Et votre image entr’aperçue
| И твой образ мелькнул
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Au bord des larmes, m’a plu
| На грани слез мне понравилось
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux me poser désarmée
| Я хочу лежать безоружным
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je veux m'étendre et vous aimer
| Я хочу лечь и любить тебя
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Je sais qu’un rire peut fuser
| Я знаю, смех может прийти
|
| Comme un vol d’oiseau dérangé
| Как потревоженный птичий полет
|
| Si nous pouvons le partager
| Если мы можем поделиться им
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Au bord des larmes, venez
| На грани слез, приходи
|
| Au bord des larmes, venez
| На грани слез, приходи
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Vous promener, venez
| Погуляй, приходи
|
| Au bord des larmes
| На грани слез
|
| Pour nous aimer, venez | Чтобы любить нас, приходите |