| Vous veniez pour Antoinette
| Вы пришли за Антуанеттой
|
| Pour lui faire votre cour
| ухаживать за ним
|
| Moi, j'étais sa sœur cadette
| Я, я была его младшей сестрой
|
| J'écoutais vos beaux discours
| Я слушал твои красивые речи
|
| Je vous ai guetté, furtive
| Я наблюдал за тобой, стелс
|
| En riant, mon beau Monsieur
| Смеясь, мой красавчик
|
| De vos flammes les plus vives
| Из вашего самого яркого пламени
|
| Sachant son cœur si peureux
| Зная, что ее сердце так напугано
|
| Antoinette a peur du loup
| Антуанетта боится волка
|
| Antoinette a peur du noir
| Антуанетта боится темноты
|
| Antoinette a peur de tout
| Антуанетта всего боится
|
| Même le soir, même avec vous
| Даже ночью, даже с тобой
|
| Vous veniez pour Antoinette
| Вы пришли за Антуанеттой
|
| Et la serrant de bien près
| И обнять ее близко
|
| Vous rêviez folles conquêtes
| Ты мечтал о сумасшедших завоеваниях
|
| En des draps de tissu frais
| В листах свежей ткани
|
| Moi, j'étais la laideronne
| Я был уродливым
|
| Je vous servais le café
| я подал тебе кофе
|
| Sachant que rien ni personne
| Зная, что ничто и никто
|
| De ma sœur, n’aurait la clé
| У моей сестры не было бы ключа
|
| Antoinette a peur du loup
| Антуанетта боится волка
|
| Antoinette a peur du noir
| Антуанетта боится темноты
|
| Antoinette a peur de tout
| Антуанетта всего боится
|
| Même le soir, même avec vous
| Даже ночью, даже с тобой
|
| Vous veniez pour Antoinette
| Вы пришли за Антуанеттой
|
| Et vous la brusquiez un peu
| А ты ее немного поторопил
|
| Vous moquant de ses toilettes
| Издевается над его туалетом
|
| Vous vous perdiez dans ses yeux
| Ты потерял себя в его глазах
|
| Mais j’avais ses confidences
| Но у меня были его секреты
|
| Je connaissais bien sa peur
| Я хорошо знал его страх
|
| Et sa grande méfiance
| И его большое недоверие
|
| Pour ce qui est en d’ssous du cœur
| За то, что ниже сердца
|
| Antoinette a peur du loup
| Антуанетта боится волка
|
| Antoinette a peur du noir
| Антуанетта боится темноты
|
| Antoinette a peur de tout
| Антуанетта всего боится
|
| Même le soir, même avec vous
| Даже ночью, даже с тобой
|
| Vous veniez pour Antoinette
| Вы пришли за Антуанеттой
|
| Qui ne vous a pas reçu
| Кто тебя не понял
|
| Vous veniez pour Antoinette
| Вы пришли за Антуанеттой
|
| Ne soyez pas si déçu
| Не будь таким разочарованным
|
| Je n’ai pas ses yeux, sans doute
| У меня нет его глаз, без сомнения
|
| Je suis la petite sœur
| я младшая сестра
|
| Depuis que je vous écoute
| Так как я слушал тебя
|
| Il me semble avoir un cœur
| кажется, у меня есть сердце
|
| Et puis moi, j’aime le loup
| А потом я, мне нравится волк
|
| Et puis moi, j’aime le noir
| А потом я, мне нравится черный
|
| Et puis moi, j’aime tout
| А потом я, я люблю все
|
| Même le soir, même avec vous
| Даже ночью, даже с тобой
|
| Oh, oui, moi, j’aime le loup
| О, да, мне нравится волк
|
| Oh, oui, moi, j’aime le noir
| О, да, мне нравится черный
|
| Oh, oui, moi, moi, j’aime tout
| О, да, я, я, мне все нравится
|
| Surtout le soir, et surtout vous | Особенно ночью, и особенно ты |