| Si seulement elle savait | Если бы она только знала, |
| Comment, | Как, |
| Comment tu la regardais | Как ты на неё смотришь, |
| Elle serait effrayée | Ей стало бы страшно. |
| - | - |
| Si seulement elle savait | Если бы она только знала, |
| Comment, | Как, |
| Comment tu l'imaginais | Как ты её представляешь, |
| Elle pourrait t'abimer | Она бы тебя ударила. |
| - | - |
| Mais laisse, | Но дайте, |
| Laisse le temps | Дайте время, |
| Il pourrait vous donner une chance de vous retrouver | И вы получите шанс найти себя. |
| - | - |
| Il lui faudra du temps, c'est sûr | Я уверена, ей нужно время, |
| Pour oublier tous ses préjugés | Чтобы расстаться с предрассудками. |
| - | - |
| Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir | Но ты хочешь, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером. |
| Même si deux reines c'est pas trop accepté | Даже если две королевы — это не очень принято. |
| Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir | Но ты хочешь, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером. |
| Toi les rois tu t'en fous c'est pas ce qui te plait | А на королей тебе плевать, ты их не любишь. |
| - | - |
| Si seulement elle savait | Если бы она только знала, |
| Comment, | Как, |
| Comment tu l'envisageais | Как ты о ней думаешь, |
| Même si t'es une fille | Даже если ты девочка... |
| - | - |
| Si seulement elle savait | Если бы она только знала, |
| Comment, | Как, |
| Comment tu pourrais l'aimer | Как ты могла бы любить её, |
| Tellement plus que lui | Гораздо сильнее, чем он... |
| - | - |
| Mais peut-être qu'un jour | Но, может быть, однажды, |
| Elle verra tout l'amour | Она увидит всю любовь, |
| Que tu pourrais lui donner | Которую ты можешь ей дать. |
| - | - |
| Moi je crois aux histoires | Я верю в истории, |
| Qui peuvent parfois bien se terminer | Которые порой хорошо заканчиваются. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir | Но ты хочешь, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером. |
| Même si deux reines c'est pas trop accepté | Даже если две королевы — это не очень принято. |
| Mais tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir | Но ты хочешь, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером. |
| Toi les rois tu t'en fous c'est pas ce qui te plait | А на королей тебе плевать, ты их не любишь. |
| - | - |
| Mais je pense qu'un jour elle acceptera | Но я думаю, что однажды она согласится, |
| Qu'elle aussi, | Что она тоже, |
| Elle t'aime un peu plus fort | Она любит тебя немного слишком. |
| - | - |
| Moi je crois aux histoires | Я верю в истории, |
| Auxquelles les autres | В которые другие |
| Ne croient pas encore | Уже не верят. |
| - | - |
| Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir | Ты хочешь, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером. |
| Même si deux reines c'est pas trop accepté | Даже если две королевы — это не очень принято. |
| Et tu voudrais qu'elle soit ta reine ce soir | Но ты хочешь, чтобы она была твоей королевой сегодня вечером. |
| Toi les rois tu t'en fous c'est pas ce qui te plait | А на королей тебе плевать, ты их не любишь. |