| Je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, | 
| Que tes beaux yeux | Только твои прекрасные глаза, | 
| Seulement en photo | Но лишь на фотографии. | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Sans sentir ta peau | Не касаясь тебя самого. | 
| - | - | 
| Connecté en ligne, mais pas à moi | Ты в сети, но не со мной. | 
| J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas | Я жду от тебя уведомления, но, кажется, его нет. | 
| J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas | Я вижу, что моё сообщение просмотрено, но ты не отвечаешь, | 
| Alors j'attends, toujours j'attends | Поэтому я всё жду и жду. | 
| Qu'enfin il sonne, ce son latent | Когда, наконец, телефон звонит, это скрытый номер. | 
| Peut-être j'me mens, peut-être j'en tremble | Возможно, я себя обманываю, возможно, я вся дрожу. | 
| Faudrait pas qu'tu penses que | Главное, чтобы ты не думал, что... | 
| - | - | 
| Je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, | 
| Que tes beaux yeux | Только твои прекрасные глаза, | 
| Seulement en photo | Но лишь на фотографии. | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Sans sentir ta peau | Не касаясь тебя самого. | 
| - | - | 
| Un jour peut-être, on se verra | Может быть, когда-нибудь мы увидимся, | 
| Mais pas tout de suite, je préfère pas | Но не сейчас. Лучше не надо. | 
| Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir | Я предпочитаю иллюзию, что ты есть, я лелею надежду, | 
| Mais t'inventes pas trop d'histoires | Но не воображай о себе много. | 
| Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que | О'кей, если ты меня забудешь, это будет мне уроком, что... | 
| - | - | 
| Je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, | 
| Je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, | 
| Seulement en photo | Но лишь на фотографии. | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Sans sentir ta peau | Не касаясь тебя самого. | 
| - | - | 
| Je ne pourrais que m'enfuir devant toi | Я ничего не могу поделать, но убегаю при виде тебя, | 
| Ne saurais que rougir | Лишь только краснея, | 
| Et je serais, comment t'dire | И я была бы, как говорится, | 
| Folle de toi, de nos premiers soupirs | Без ума от тебя, от наших первых вздохов... | 
| - | - | 
| Car je veux tes yeux, que tes beaux yeux | Потому что я хочу твои глаза, только твои прекрасные глаза. | 
| Je veux tes yeux, je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, я хочу твои глаза... | 
| - | - | 
| [2x:] | [2x:] | 
| Je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, | 
| Je veux tes yeux | Я хочу твои глаза, | 
| Seulement en photo | Но лишь на фотографии. | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Je veux les deux | Я хочу их, | 
| Sans sentir ta peau | Не касаясь тебя самого. |