Перевод текста песни J'entends - Angèle

J'entends - Angèle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'entends, исполнителя - Angèle. Песня из альбома Brol La Suite, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.11.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: ANGÈLE VL
Язык песни: Французский

J'entends

(оригинал)

Я слышу

(перевод на русский)
Je n'entendrai plus le silenceЯ больше не услышу тишины.
Avant qu'il parte j'en avais peurПрежде, чем она исчезла, я боялась этого.
Mais là il est absent et ça c'est pour toujoursНо теперь её нет, и это навсегда.
Toujours ce même sifflementЯ слышу один и тот же свист,
Et dans mes insomnies j'en pleureИ во время бессонницы я оплакиваю её.
C'est comme un nouveau deuil à faire, celui du silenceЭто словно какие-то поминки. Поминки по тишине.
--
Je rêve de pouvoir rêverЯ мечтаю суметь уснуть,
Je rêve de pouvoir rêver comme toiЯ мечтаю суметь уснуть, как ты.
Laisser faire mais pas l'oreilleЯ бы вытерпела всё, но ухо —
Elle m'empêche de rêverОно мешает мне спать.
Aide-moiПомоги мне!
Sans bruit j'n'entends qu'mon oreilleБез шума я слышу только своё ухо,
Et le silence rend plus fort mes acouphènesИ тишина усиливает звон в ушах.
--
J'entends, je sens, je pars, j'me disЯ слышу, я чувствую, я ухожу, я говорю себе:
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tueОпять он! Тот же самый шум! Я больше не могу! Он убивает меня!
J'l'entends, c'est un cauchemar, je penseЯ слышу его! Это кошмар! Я думаю,
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore luiЭто тот же самый шум. Я больше не могу! Он убивает меня! Опять он!
J'l'entends mais si j'en parle, je flancheЯ слышу его, но, если я говорю о нем, я вздрагиваю.
J'en peux plus, il me tueЯ больше не могу! Он убивает меня!
--
C'est de famille apparemmentНаверное, это наследственное.
On préfère pas trop y penserМы предпочитаем об этом много не думать,
Et vaut mieux d'ailleurs éviter trop d'en parlerИ лучше об этом много не говорить,
Car c'est en parlant souventПотому что мы порождаем его
Qu'on le laissera existerИменно своими разговорами.
Même si je sais que rien n'y faitИ хотя я знаю, что ничего не могу с ним поделать,
Il existe tout l'tempsОн существует всё время.
--
Je rêve de pouvoir rêverЯ мечтаю суметь уснуть,
Je rêve de pouvoir rêver comme toiЯ мечтаю суметь уснуть, как ты.
Laisser faire mais pas l'oreilleЯ бы вытерпела всё, но ухо —
Elle m'empêche de rêverОно мешает мне спать.
Aide-moiПомоги мне!
Sans bruit j'n'entends qu'mon oreilleБез шума я слышу только своё ухо,
Et le silence rend plus rare le sommeilИ тишина не даёт сну прийти.
--
J'entends, je sens, je pars, j'me disЯ слышу, я чувствую, я ухожу, я говорю себе:
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tueОпять он! Тот же самый шум! Я больше не могу! Он убивает меня!
J'l'entends, c'est un cauchemar, je penseЯ слышу его! Это кошмар! Я думаю,
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore luiЭто тот же самый шум. Я больше не могу! Он убивает меня! Опять он!
J'l'entends mais si j'en parle, je flancheЯ слышу его, но, если я говорю о нем, я вздрагиваю.
J'en peux plus, il me tueЯ больше не могу! Он убивает меня!
--
Jamais, jamaisНикогда, никогда...
Pourtant j'aimerais tellement, j'aimerais,И всё же я бы очень хотела, я бы хотела,
J'aimerais tant qu'il s'arrêteЯ бы хотела, чтобы он исчез.
--
J'ai essayé toutes les pierres mais rien n'y faitЯ перепробовала все камни, но ничего не помогает.
J'ai essayé d'méditer, ça m'a frustréeЯ делала попытки медитировать, но меня это только расстраивает.
J'ai essayé d'en parler à mon frère mais ça m'a dépriméЯ пыталась поговорить об этом с братом, но ещё больше загонялась.
Lui il bédave beaucoup trop pour oublierОн курит слишком много дури, чтобы забыться.
--
J'entends, je sens, je pars, j'me disЯ слышу, я чувствую, я ухожу, я говорю себе:
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tueОпять он! Тот же самый шум! Я больше не могу! Он убивает меня!
J'l'entends, c'est un cauchemar, je penseЯ слышу его! Это кошмар! Я думаю,
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore luiЭто тот же самый шум. Я больше не могу! Он убивает меня! Опять он!
J'l'entends mais si j'en parle, je flancheЯ слышу его, но, если я говорю о нем, я вздрагиваю.
J'en peux plus, il me tueЯ больше не могу! Он убивает меня!
--
Je sens qu'j'ai peurЯ чувствую, что боюсь,
Je sens, j'entendsЯ чувствую, я слышу.
C'est un cauchemarЭто кошмар!
Je pense, j'entendsЯ думаю, я слышу,
Mais si j'en parleНо если я о нем говорю,
J'l'entendsЯ слышу его...
--
J'entends, je sens, je pars, j'me disЯ слышу, я чувствую, я ухожу, я говорю себе:
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tueОпять он! Тот же самый шум! Я больше не могу! Он убивает меня!
J'l'entends, c'est un cauchemar, je penseЯ слышу его! Это кошмар! Я думаю,
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore luiЭто тот же самый шум. Я больше не могу! Он убивает меня! Опять он!
J'l'entends mais si j'en parle, je flancheЯ слышу его, но, если я говорю о нем, я вздрагиваю.
J'en peux plus, il me tue.Я больше не могу! Он убивает меня!
--

J'entends

(оригинал)
Je n’entendrai plus le silence
Avant qu’il parte j’en avais peur
Mais là il est absent et ça c’est pour toujours
Toujours ce même sifflement
Et dans mes insomnies j’en pleure
C’est comme un nouveau deuil à faire
Celui du silence
Je rêve de pouvoir rêver
Je rêve de pouvoir rêver comme toi
Et laisser faire mais pas l’oreille
Elle m’empêche de rêver
Aide-moi, sans bruit j’n’entends qu’mon oreille
Et le silence rend plus fort mes acouphènes
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue (Ouais, ouais)
C’est de famille apparemment
On préfère pas trop y penser
Il vaut mieux d’ailleurs éviter trop d’en parler
Car c’est en parlant souvent
Qu’on le laissera exister
Même si je sais que rien n’y fait
Il existe tout le temps
Je rêve de pouvoir rêver
Je rêve de pouvoir rêver comme toi
Et laisser faire mais pas l’oreille
Elle m’empêche de rêver
Aide-moi, sans bruit j’n’entends qu’mon oreille
Et le silence rend plus rare le sommeil
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue
Jamais (Jamais)
Jamais (Jamais)
Jamais (Jamais)
Jamais, jamais pourtant j’aimerais
(Tellement)
J’aimerais, j’aimerais tant qu’il s’arrête
J’ai essayé toutes les pierres mais rien n’y fait
J’ai essayé d’méditer, ça m’a frustrée
J’ai essayé d’en parler à mon frère mais ça m’a déprimée
Lui, il peut être beaucoup trop pour oublier (Tout oublier)
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue
Je sens qu’je pars
Je sens qu’j’entends
C’est un cauchemar
Je pars, j’entends
Mais si j’appelle
J’entends
J’entends, je sens
Je pars, j’me dis
Encore lui, ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
J’entends, c’est un
Cauchemar, je pense
Ce même bruit
J’en peux plus, il me tue
Encore lui
J’l’entends mais si
J’en parle, je flanche
J’en peux plus, il me tue

Я слышу

(перевод)
Я больше не буду слышать тишину
Перед тем, как он ушел, я боялся
Но теперь он ушел, и это навсегда
Всегда один и тот же свисток
И в моей бессоннице я плачу
Это как новый траур
Один из тишины
Я мечтаю уметь мечтать
Я мечтаю иметь возможность мечтать, как ты
И пусть это будет но не ухо
Она мешает мне мечтать
Помоги мне, без шума я слышу только ухо
И тишина делает мой шум в ушах громче
Я слышу, я чувствую
Я ухожу, говорю я себе
Снова он, тот же шум
Я больше не могу, он меня убивает
Я слышал, что это
Кошмар, я думаю
Тот самый шум
Я больше не могу, он меня убивает
Он снова
Я слышу это, но если
Я говорю об этом, я вздрагиваю
Я больше не могу, он меня убивает (Да, да)
это семья видимо
Мы бы предпочли не думать об этом слишком много
Лучше не говорить об этом слишком много
Потому что это часто говорят
Что мы позволим этому существовать
Хотя я знаю, что ничего не помогает
Он существует все время
Я мечтаю уметь мечтать
Я мечтаю иметь возможность мечтать, как ты
И пусть это будет но не ухо
Она мешает мне мечтать
Помоги мне, без шума я слышу только ухо
И тишина мешает спать
Я слышу, я чувствую
Я ухожу, говорю я себе
Снова он, тот же шум
Я больше не могу, он меня убивает
Я слышал, что это
Кошмар, я думаю
Тот самый шум
Я больше не могу, он меня убивает
Он снова
Я слышу это, но если
Я говорю об этом, я вздрагиваю
Я больше не могу, он меня убивает
Никогда никогда)
Никогда никогда)
Никогда никогда)
Никогда, никогда еще я не хотел бы
(Такой)
Я бы хотел, я бы так хотел, чтобы он остановился
Я пробовал все камни, но ничего не помогло
Я пытался медитировать, это меня расстраивало
Я пытался поговорить об этом со своим братом, но это меня угнетало
Его, он может слишком многое забыть (забыть обо всем)
Я слышу, я чувствую
Я ухожу, говорю я себе
Снова он, тот же шум
Я больше не могу, он меня убивает
Я слышал, что это
Кошмар, я думаю
Тот самый шум
Я больше не могу, он меня убивает
Он снова
Я слышу это, но если
Я говорю об этом, я вздрагиваю
Я больше не могу, он меня убивает
я чувствую, что ухожу
я чувствую я слышу
это кошмар
Я ухожу, я слышу
Но если я позвоню
я слышу
Я слышу, я чувствую
Я ухожу, говорю я себе
Снова он, тот же шум
Я больше не могу, он меня убивает
Я слышал, что это
Кошмар, я думаю
Тот самый шум
Я больше не могу, он меня убивает
Он снова
Я слышу это, но если
Я говорю об этом, я вздрагиваю
Я больше не могу, он меня убивает
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fever ft. Angèle 2021
Balance ton quoi 2019
Oui ou non 2019
Ta reine 2019
Tout oublier ft. Roméo Elvis 2019
Nombreux 2019
Jalousie 2019
Flemme 2019
Flou 2019
La thune 2019
Tu me regardes 2019
Perdus 2019
Insomnies 2019
La Loi de Murphy 2019
Que du love ft. Kiddy Smile 2019
Je veux tes yeux 2019
Les matins 2019
Victime des réseaux 2019
Silence ft. Angèle 2018
J'ai vu ft. Le Motel, Angèle 2018

Тексты песен исполнителя: Angèle