| [Couplet 1:] | [Куплет 1:] |
| Everything was going well, no obligation | Всё шло хорошо, никаких обязательств. |
| Thought I'd make a getaway on a chill out day | Я думала, что смогу устроить себе выходной. |
| A coffee to take away, I got my hair done | Кофе с собой, сделала прическу. |
| Should have been a lovely day, didn't end that way | У меня намечался прекрасный день, но не тут-то было. |
| Puis, là, c'est trop parti en couille, y'a d'abord eu la pluie | Всё полетело к ч*ртям. Сначала пошёл дождь. |
| La Loi de Murphy a décidé d'enterrer mon brushing | Закон Мёрфи решил испортить мою укладку. |
| Un mec me demande son chemin, gentiment je le dépanne | Какой-то парень спросил у меня дорогу, я вежливо подсказала. |
| En fait, c'était qu'un plan drague, ce con m'a fait rater mon tram | Но оказалось, что это был подкат. Из-за этого м*дака я не успела на трамвай. |
| J'en profite, je passe à la banque, je laisse passer mémé | Воспользовавшись ситуацией, я пошла в банк и пропустила вперёд бабулю. |
| Si seulement j'avais su qu'elle relèverait tous ses extraits de l'année | Если бы я только знала, что она собирается брать выписки за целый год, |
| Je l'aurais poussée et coincée dans la porte automatique | Я бы отпихнула её и заблокировала между автоматических дверей! |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| One time, never give it up | Раз — никогда не сдавайся. |
| Two times, for all the love I got | Два — ради всей своей любви. |
| Three for you, where are you | Три — ради тебя. Где ты? |
| One time, for the hips I got | Раз — ради своих бёдер. |
| Two times, shaken to the top | Два — я потрясена до глубины души. |
| Three for you, I miss you too | Три — ради тебя. Я тоже скучаю по тебе. |
| - | - |
| [Couplet 2:] | [Куплет 2:] |
| Thinking it would be okay, with these directions | Я думала, уж тут-то всё будет в порядке. |
| What the fuck, I should have stayed in bed | Какого ч*рта? Мне следовало остаться в постели. |
| Netflix & honey tea, curled up in my bed | Свернувшись калачиком в своей кровати под Netflix и чай с мёдом, |
| Would be better in my sweater | Мне было бы гораздо лучше в свитере, |
| Than be outside in this weather | Чем на улице в такую погоду. |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| One time, never give it up | Раз — никогда не сдавайся. |
| Two times, for all the love I got | Два — ради всей своей любви. |
| Three for you, where are you? | Три — ради тебя. Где ты? |
| One time, for the hips I got | Раз — ради своих бёдер. |
| Two times, shaken to the top | Два — я потрясена до глубины души. |
| Three for you, I miss you too | Три — ради тебя. Я тоже скучаю по тебе. |
| - | - |
| [Couplet 3:] | [Куплет 3:] |
| Quand, à la banque, ce fut mon tour | Когда в банке подошла моя очередь, |
| Que je me suis dit qu'il était temps | Я сказала себе, что пора. |
| J'ai vite compris que c'était pas mon jour | И тут я поняла, что сегодня не мой день. |
| C'était écrit sur cet écran | На том экране было написано, |
| Que Murphy voulait ma peau | Что Мёрфи хочет моей смерти: |
| Ce retrait est impossible | "Снятие невозможно. |
| Pour cause de solde insuffisant | Недостаточно средств на счёте". |
| - | - |
| [Pont 4x:] | [Переход 4x:] |
| C'est Murphy qui l'a dit | Это сказал Мёрфи... |
| - | - |
| [Refrain 2x:] | [Припев 2x:] |
| One time, never give it up | Раз — никогда не сдавайся. |
| Two times, for all the love I got | Два — ради всей своей любви. |
| Three for you, where are you? | Три — ради тебя. Где ты? |
| One time, for the hips I got | Раз — ради своих бёдер. |
| Two times, shaken to the top | Два — я потрясена до глубины души. |
| Three for you, I miss you too | Три — ради тебя. Я тоже скучаю по тебе. |
| - | - |