Перевод текста песни Où je vais - Amel Bent, Oban

Où je vais - Amel Bent, Oban
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où je vais , исполнителя -Amel Bent
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.10.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Où je vais (оригинал)Куда я иду (перевод)
Chanter, chanter pour se dessiner un monde Пой, пой, чтобы нарисовать мир
C’est pas si loin le temps où je m’en allais Это не так далеко то время, когда я уходил
Errer, pour sentir les mélodies Бродить, чтобы чувствовать мелодии
Qui m’inondaient d’espoir Кто наполнил меня надеждой
Je chantais pour oublier Я пел, чтобы забыть
Tapi dans l’ombre Скрываясь в тени
Tu me regardes dans les yeux Ты смотришь мне в глаза
Me prends par la main Возьми меня за руку
Et me souris enfin И, наконец, улыбнись мне
D’un geste tu m’apaises Жестом ты успокаиваешь меня
Et me réchauffe un peu И немного согревает меня
Je suis bien У меня все в порядке
Mais est-ce vraiment ce que je veux Но это действительно то, что я хочу
Mais qu’est-ce que j’ai fait Но что я сделал
Où je vais Или я
Ce poème est un adieu à ce que j'étais Это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi, je ne sais pas Почему я, я не знаю
Quel est ce monde où tu m’emmènes Что это за мир, куда ты меня берешь?
Et je revois le cours de ma vie И я пересматриваю ход своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil Я боюсь, что ничего не будет прежним
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
Non je ne regrette rien Нет, я ни о чем не жалею
Pleurer, pleurer mes amis, mes illusions Плачь, плачь, мои друзья, мои иллюзии
Purifiés derrière les murs d’une prison Очищенный за тюремными стенами
Dorée, mais garder l’envie Золотой, но держи желание
Vivre ma passion Живу своей страстью
qui sépare который разделяет
Un écran de télévision Телевизионный экран
Sorti de l’ombre Из тени
Je te regarde dans les yeux я смотрю в твои глаза
Et je te sens si fragile И я чувствую тебя таким хрупким
Dans ton château d’argile В своем глиняном замке
D’un geste tu me nargues Жестом ты дразнишь меня
Et disparais un peu, ainsi soit-il И исчезни немного, так и быть
Car c’est vraiment ce que je veux Потому что это действительно то, чего я хочу
Mais qu’est-ce que j’ai fait Но что я сделал
Où je vais Или я
Ce poème est un adieu à ce que j'étais Это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi, je ne sais pas Почему я, я не знаю
Quel est ce monde où tu m’emmènes Что это за мир, куда ты меня берешь?
Et je revois le cours de ma vie И я пересматриваю ход своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil Я боюсь, что ничего не будет прежним
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
Non je ne regrette rien Нет, я ни о чем не жалею
Ohohohohohoh… Охохохохохо…
Qu’est-ce qu’il m’arrive Что со мной происходит
Je dérive, et ce poème Я дрейфую, и это стихотворение
Est un adieu à ce que j'étais Это прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi, je ne sais pas Почему я, я не знаю
Tous ces délires où tu m’emmènes Все эти заблуждения, куда ты меня ведешь
Et je revois au cours de ma vie И я снова вижу в своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil Я боюсь, что ничего не будет прежним
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
non, je ne regrette rien Нет, я ни о чем не жалею
mmmmh … мммм…
Mais qu’est-ce que j’ai fait Но что я сделал
Où je vais Или я
Ce poème est un adieu à ce que j'étais Это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi, je ne sais pas Почему я, я не знаю
Quel est ce monde où tu m’emmènes Что это за мир, куда ты меня берешь?
Et je revois au cours de ma vie И я снова вижу в своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil Я боюсь, что ничего не будет прежним
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
Oh … Ой …
Mais qu’est-ce que j’ai fait Но что я сделал
Où je vais Или я
Ce poème est un adieu à ce que j'étais Это стихотворение - прощание с тем, кем я был
Pourquoi moi, je ne sais pas Почему я, я не знаю
Quel est ce monde où tu m’emmènes Что это за мир, куда ты меня берешь?
Et je revois au cours de ma vie И я снова вижу в своей жизни
Je crains que rien ne soit plus pareil Я боюсь, что ничего не будет прежним
Mais je ne regrette rien Но я ни о чем не жалею
Non, je ne regrette rien!Нет, я ни о чем не жалею!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: