| J'ai l'impression que trop de choses ont changé | У меня впечатление, что слишком многое изменилось, |
| Moi qui croyais que le premier serait le dernier | Я, которая думала, что первый будет последним. |
| Tout ça c'est fini (j'arrête de parler ) | Все это закончилось , |
| Je reprends ma vie (où elle s'est arrêtée) | Я возобновляю свою жизнь , |
| Je ne t'attends plus je te laisse derrière moi | Я больше тебя не жду и оставляю позади себя, |
| Et même si on ne se voit plus | И даже если мы больше не увидимся, |
| Je n'ai pas mal je pense à moi | Я не буду страдать, я думаю о себе, |
| Je n'attends plus rien de nous j'ai tiré un trait sur tout. | Я больше ничего не жду от нас, я подвела черту. |
| | |
| J'ai changé d'avis | Я передумала, |
| J'ai changé d'avis , je ne t'aime plus désolée | Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю, |
| Je suis une nouvelle femme qui veut respirer | Я новая женщина, которая хочет дышать. |
| J'ai changé d'avis et sans regret | Я передумала, без сожаления, |
| Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider. | Я хочу мужчину, который не боится мне помочь. |
| | |
| Souvent il m'a fait croire que je n'étais rien sans lui | Часто он мне давал понять, что я ничто без него, |
| Que si je le quittais je n'en dormirais plus la nuit | Что если я его покину, то больше не буду спать по ночам. |
| J'ai pris les devants j'aime aujourd'hui | Я пошла вперед, я люблю сегодняшний день |
| Sans l'unique tyran pour me dire comment faire ma vie | Без тирана, который мне говорил как нужно жить. |
| Je ne t'attends plus | Я больше тебя не жду, |
| Je te laisse derrière moi et même si on se voit plus | Я оставляю тебя позади, и даже если мы больше не увидимся, |
| Je n'ai pas mal je pense à moi | Я не буду страдать, я думаю о себе, |
| Je n'attends plus rien de nous | Я больше ничего не жду от нас, я подвела черту. |
| J'ai tiré un trait sur tout. | |
| | |
| J'ai changé d'avis | Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю, |
| J'ai changé d'avis , je ne t'aime plus désolée | Я новая женщина, которая хочет дышать. |
| Je suis une nouvelle femme qui veut respirer | Я передумала, без сожаления, |
| J'ai changé d'avis et sans regret | Я хочу мужчину, который не боится мне помочь. |
| Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider. | |
| | |
| Ma voix ne dira plus "je t'aime" | До того момента, пока не придет другой и не украдет мое сердце, |
| Jusqu'à ce que un autre vienne voler mon coeur | Быть одной — не проблема, |
| Etre seule n'est pas un problème | У меня есть время, чтобы найти нормального парня. |
| J'ai tout mon temps pour trouver le mec mortel. | |
| | |
| J'ai changé d'avis | Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю, |
| J'ai changé d'avis , je ne t'aime plus désolée | Я новая женщина, которая хочет дышать. |
| Je suis une nouvelle femme qui veut respirer | Я передумала, без сожаления, |
| J'ai changé d'avis et sans regret | Я хочу мужчину, который не боится мне помочь. |
| Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider. | |