Перевод текста песни Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait

Jamais + jamais - Agnes Bihl, Yves Jamait
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jamais + jamais, исполнителя - Agnes Bihl. Песня из альбома Rêve général, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.12.2011
Лейбл звукозаписи: Banco
Язык песни: Французский

Jamais + jamais

(оригинал)
Essayer de mourir, surtout ne pas crever
Surotut ne rien sentir, fermer son coeur à clef
Juste laisser crouler mon pauvre amour en panne
Juste laisser couler mon rimmel et mes larmes
Ou le contraire, si tu préfères
On peut pleurer même en Enfer…
Ne plus jamais t’attendre, ne plus jamais te voir
Ne plus jamais t’entendre et ne plus rien savoir
Ni parler, ni crier, ni pleurer, ni me taire
Ni t’aimer même plus… si ça pouvait te plaire.
Ou le contraire, si tu préfères
On peut rêver même en Enfer!
Pour ne rien te cacher, je te comprends, tu sais
Moi aussi je voudrais… je voudrais me quitter…
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirais plus jamais, je t’aime!
Ne plus jamais dormir, surtout ne pas rêver
Ne plus rien devenir et ne plus te manquer
Surtout ne pas se battre… ne plus battre mon coeur!
Ou le contraire, si tu préfères
On peut craquer même en Enfer…
Juste se souvenir de perdre la mémoire
Ne plus jamais te dire que j’ai peur dans le noir
Ni te chercher partout, comme quand on était fou
Quand on se disait tout… quand onse disait Vous…
Ou le contraire, si tu préfères
On peut s’aimer même en Enfer!
Pour ne rien te cacher, je voudrais tout casser
Et puis tout oublier… même de t’oublier…
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirais plus jamais, je t’aime!
En ce moment c’est vrai, j’ai du mal à m’offrir
En ce moment tu sais, j’ai très mal à sourire
Alors, je ris très fort pour faire beaucoup de bruit
Alors, je fais la morte et l’amour à crédit
Ou le contraire, si tu préfères
On peut crâner même en Enfer…
Mais je suis prête à tout… peut-être c’est possible…
Je serais ton bijou… ou ta femme invisible…
Et si tu me reviens d’un coup de téléphone
Je ne serais plus rien… ni même plus personne…
Ou le contraire, si tu préfères
On peut crever même en Enfer!
Pour ne rien te cacher, oui, tu vois j’en suis là…
Pour me sentir vivante, avec un coeur qui bat!
Ne jamais dire jamais
Ne plus jamais être la même
Ne jamais dire jamais
Ne dirais plus jamais, je t’aime!
Ne dirais plus jamais, je t’aime…
…Jusqu'à la fois prochaine…
(перевод)
Попробуй умереть, главное не умирай
Суротут ничего не чувствует, запри его сердце
Просто отпусти мою бедную разбитую любовь
Просто позволь моему риммелю и моим слезам течь
Или наоборот, если хотите
Плакать можно даже в аду...
Никогда больше не жду тебя, никогда больше не увижу тебя
Никогда больше тебя не услышу и больше ничего не знаю
Не говорить, не кричать, не плакать, не молчать
Или любить тебя еще больше... если ты этого хочешь.
Или наоборот, если хотите
В аду можно даже мечтать!
Ничего не скрывать от тебя, я тебя понимаю, ты знаешь
Я бы тоже хотел... Я хотел бы уйти сам...
Никогда не говори никогда
Никогда не будет прежним
Никогда не говори никогда
Никогда не говори, я снова люблю тебя!
Никогда больше не спи, особенно не мечтай
Стань никем и больше не скучай по тебе
Главное, не борись... не бей мое сердце!
Или наоборот, если хотите
Сломать можно даже в аду...
Просто не забудьте потерять память
Никогда больше не говорю тебе, что я боюсь в темноте
И не искать тебя повсюду, как когда мы были сумасшедшими
Когда мы сказали все... когда мы сказали Ты...
Или наоборот, если хотите
Мы можем любить друг друга даже в аду!
Чтобы ничего не скрывать от тебя, я хотел бы все сломать
А потом забыть все... даже забыть тебя...
Никогда не говори никогда
Никогда не будет прежним
Никогда не говори никогда
Никогда не говори, я снова люблю тебя!
Прямо сейчас это правда, я изо всех сил пытаюсь себе позволить
Прямо сейчас ты знаешь, что мне трудно улыбаться
Так что я смеюсь очень громко, чтобы сделать много шума
Так что я притворяюсь мертвым и занимаюсь любовью в кредит
Или наоборот, если хотите
Покрасоваться можно даже в аду...
Но я готов на все... может быть, это возможно...
Я буду твоей драгоценностью... или твоей невидимой женой...
И если ты вернешься ко мне с телефонным звонком
Я был бы ничем... или даже никем...
Или наоборот, если хотите
Ты можешь умереть даже в аду!
Честно говоря, да, вы видите, что я здесь...
Чувствовать себя живым, с бьющимся сердцем!
Никогда не говори никогда
Никогда не будет прежним
Никогда не говори никогда
Никогда не говори, я снова люблю тебя!
Никогда не говори, я снова люблю тебя...
…До скорого…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La radio qui chante ft. Zaz 2011
Et je bois 2005
C'est pas la peine 2005
Adieu à jamais 2005
Le bar de l'univers 2005
Le soleil coule 2006
C'est l'heure 2005
Dimanche (Caresse-moi) 2005
Gare au train 2011
La plus belle c'est ma mère 2013
Dis quand reviendras-tu 2005
La cinquantaine 2011
Boa bonheur 2008
SOS Bonheur 2012
Touche pas à mon corps 2012
OK, tu t'en vas 2005
Dans la rue 2012
La complainte de la mère parfaite 2012
Attention fragile 2012
Je t'oublie 2011

Тексты песен исполнителя: Agnes Bihl
Тексты песен исполнителя: Yves Jamait