| Le soleil coule sur le plateau
| Солнце льется на съемочную площадку
|
| La chair de poule me fait la peau
| Мурашки убивают меня
|
| Tout me chamboule, il fait si beau
| Все переворачивает меня с ног на голову, это так красиво
|
| Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
| И ветер памяти приходит, чтобы облегчить наши беды
|
| Les gosses de ceux qu’en ont eu
| Дети тех, у кого они были
|
| Courent, laissant derrière eux leurs cris
| Беги, оставив их крики
|
| Claquer contre le mur tout nu
| Ударься об стену голым
|
| Qu’un printemps «immacule» ainsi que ton visage
| Что "безупречная" весна, как и твое лицо
|
| Souriant aux années qui t’ont gardée telle
| Улыбаясь годам, которые держали тебя в таком состоянии.
|
| Que le plus beau des firmaments en chercherait son septième ciel
| Что самый прекрасный из небосводов будет искать свое седьмое небо
|
| Le soleil coule sur le plateau
| Солнце льется на съемочную площадку
|
| La chair de poule me fait la peau
| Мурашки убивают меня
|
| Tout me chamboule, il fait si beau
| Все переворачивает меня с ног на голову, это так красиво
|
| Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
| И ветер памяти приходит, чтобы облегчить наши беды
|
| Ceux-là parlent de ces années où ils riaient tout en riant
| Они говорят о тех годах, когда они смеялись, пока смеялись
|
| D’autres sont plus préoccupés à choisir entre rouge ou blanc
| Других больше волнует выбор между красным и белым.
|
| Ils boivent et rient, ils chantent et pleurent
| Они пьют и смеются, они поют и плачут
|
| Leur plus beau refrain d’amitié
| Их самый красивый рефрен о дружбе
|
| Tu bois, tu ris, tu chantes en choeur
| Ты пьешь, ты смеешься, ты подпеваешь
|
| Et je sens le mien palpiter
| И я чувствую пульсацию
|
| Le soleil coule sur le plateau
| Солнце льется на съемочную площадку
|
| La chair de poule me fait la peau
| Мурашки убивают меня
|
| Tout me chamboule, il fait si beau
| Все переворачивает меня с ног на голову, это так красиво
|
| Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux
| И ветер памяти приходит, чтобы облегчить наши беды
|
| Déjà l’horizon s’immole
| Уже горизонт приносит в жертву
|
| Au soleil couchant
| На заходящем солнце
|
| Et nos âmes caracolent
| И наши души танцуют
|
| À tous les vents
| Всем ветрам
|
| Le soleil coule sur le plateau
| Солнце льется на съемочную площадку
|
| La chair de poule me fait la peau
| Мурашки убивают меня
|
| Tout me chamboule, il fait si beau
| Все переворачивает меня с ног на голову, это так красиво
|
| Et le vent du souvenir vient nous lifter les maux | И ветер памяти приходит, чтобы облегчить наши беды |