Перевод текста песни En Son Ne Zaman - 90 BPM, Trakya Bambaataa

En Son Ne Zaman - 90 BPM, Trakya Bambaataa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Son Ne Zaman , исполнителя -90 BPM
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.03.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

En Son Ne Zaman (оригинал)En Son Ne Zaman (перевод)
Bir haber ajansın geçtiği son dak’ka haberine göre şehrin ünlü simalarından Согласно последним новостям информационного агентства, это один из известных деятелей города.
Şerafettin Karaca evine yapılan baskın sonucunda göz altına alındı. Шерафеттин Караджа был взят под стражу в результате обыска в его доме.
Bu gece gerçekleştirilen silahlı soygunda parmağı olduğundan şüphelenilen Подозревается в причастности к вооруженному ограблению, совершенному сегодня ночью
Şerafettin Karaca’nın hakkında çıkar amaçlı örgüt kurmanın yanı sıra gasp, Помимо создания коммерческой организации против Шерафеттина Караджа, вымогательство,
rüşvet, cinayete azmettirme, yaralama gibi birçok iddia da mevcut Есть также много обвинений, таких как взяточничество, подстрекательство к убийству и нанесение телесных повреждений.
Kim sattı lan beni?Кто продал меня?
Yakaca’m oğlum hepinizi.Я сын Якака, всех вас.
Buradan bi' kurtulayım hepinizi Позвольте мне вытащить вас всех отсюда
tek tek *beep*kece'm ulan! один за другим *бип* мой кесе!
Dumanlar içinde yükselir göğe Дым поднимается в небо
Kafa kırık kırık kalpten bile Даже с разбитым сердцем
Kovalamaca derken dans pistine uzan Когда вы говорите «погоня», идите на танцпол
Bambaataa düşüverdi üstüme Бамбаатаа упал на меня
«En son ne zaman?»"Когда был последний раз?"
sor kendine Спроси себя
808 konsantre 808 концентрат
Kafalar karışık müziğin aksine Вопреки запутанной музыке
Full As çektik bak tüm restine Мы сняли Full As, смотри, все отдыхают
İsmimi dahi hatırlamadan gece uzanır sabahın yamaçlarına Даже не помня моего имени, ночь лежит на склонах утра
Sesi aç herkesi sağır edene kadar Включите его, пока он не сделает всех глухими
Ne zaman oldum lan ben, en son ne zaman? Когда я стал, когда был в последний раз?
Gerçeğe dahil tek bi' şey yok ama bi bira kim olduğumu hatırlatana В правде нет ничего, но пиво напоминает мне, кто я
Ceketi yak çıkarken tavernadan Сжечь его куртку, выходя из таверны
Geriye tek sorun kaldı: En son ne zaman? Остается только одна проблема: когда это было в последний раз?
Tersim pis, tezgâhı bozamam Терсим грязный, я не могу сломать счетчик
Silkelendin en son ne zaman?Когда в последний раз вас трясло?
Perdelerde lekeler, deli tasalar Пятна на шторах, сумасшедшие заботы
Tam inandın en son ne zaman? Когда вы в последний раз полностью верили?
Ne zaman bitebilir basamak? Когда можно закончить шаг?
Sıradaki post apokaliptik aşama Следующий постапокалиптический этап
Ölü gibi yaşanan parodiyi yaşama Живая пародия жила как мертвая
Para değil o zaman ne zaman? Это не деньги, то когда?
En son, en son ne zaman? Когда был последний, последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
Ne zaman, en son ne zaman? Когда, когда был последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
En son, en son ne zaman? Когда был последний, последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
Ne zaman, en son ne zaman? Когда, когда был последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
Bang, bang, bang Бах Бах бах
Bu nası' diskotek? Что это за дискотека?
Beynine, beynine kepengi çek Заткни свой мозг, свой мозг
Hep suratına burnuna klozet Унитаз все время перед твоим лицом
Kapağına vurarım sonsuza dek Я ударю твою обложку навсегда
Kötü kedi Şero gibi sana sarabilir Плохой кот может обнять тебя, как Шеро
Suratına çivileri saplayabilir Могу втыкать гвозди в лицо
Terminatör 5 miyim neyim? Терминатор 5 что ли?
Smokini giy harakirilere gidelim Надень смокинг, пойдем на харакири
Kalk, kalk, kalk karışıyo' disko Вставай, вставай, вставай, смешивай это дискотека
Uçan silahlar, yerde yatanlar Летающие пушки, лежащие на земле
Bi' tepsi böreğe de testere saplar Пила пронзает поднос с печеньем
Karıştı renkler, kafamda kan var Смешанные цвета, у меня кровь на голове
Laaayn dağılın görmeyim Лааайн разойдись, я не вижу
Peki kim miyim onu da söyleyim Так кто я, чтобы сказать вам
Ben Samim Saka samimi ninja Я искренний ниндзя Самим Сака
Ben de Kerim, hepinizi çok severim Я тоже, Керим, я вас всех очень люблю
Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini То, что выходит из вас, забрало все, что вы знаете
Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman?Что из тебя так вышло, когда в последний раз?
Senin içinden çıkan ele geçirdi tüm bildiklerini То, что выходит из вас, забрало все, что вы знаете
Senin içinden çıkan ne ara oldu böyle, en son ne zaman? Что из тебя так вышло, когда в последний раз?
En son, en son ne zaman? Когда был последний, последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
Ne zaman, en son ne zaman? Когда, когда был последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
En son, en son ne zaman? Когда был последний, последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
Ne zaman, en son ne zaman? Когда, когда был последний?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
(Hayatta kaldığın en son ne zaman? (Когда вы в последний раз были живы?
Hayatta kaldığın en son ne zaman? Когда вы в последний раз выживали?
Hayatta kaldığın en son ne zaman?)Когда вы в последний раз выживали?)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2015
2015
2015
2015
2015
Bir Fikrim Var
ft. Badmixday, 90 BPM
2015
2019
Ambulans
ft. Kutay Soyocak
2019
2019
2019
2019
2019
Umut Var
ft. Da Proff
2019
2019
2019
2019
2019
2019
Sonucu Yok
ft. Badmixday, 90 BPM
2015