Перевод текста песни Hatıra Müzesi - 90 BPM

Hatıra Müzesi - 90 BPM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hatıra Müzesi, исполнителя - 90 BPM.
Дата выпуска: 07.03.2019
Язык песни: Турецкий

Hatıra Müzesi

(оригинал)
(Hatıra müzesi üstü tozlu onca resim
Hatıra müzesi içi dolu onca resim
Hatıra müzesi karanlık ve eski)
Külliyatı devrilir bir kanlı mendilin yanımda ve tüm vesikalıklar arka fonda
kırmızıyla
Bir başka bakıyorlar sanki doğmamışlar, hiç olmamış zamanların boşluğundalar
Bana ferah bir uyku basit bir kuşku bu cansız alemin mazisinden uğultu
Unutma çocuk ruhlu bir kuruntudur düştüğüm bütün çukurların gaflet uykusu
Kör şafakta gergin, her zeminde tedirgin, bırakın hepsi gelsin iskeletim dahi
bezgin
Öfkeden geberdim ahkamları kemirdim, ihtiyar küfürlerinden jiletler giydim
Olmayacaklar oldu, oluyor olmayacaklar, en yarım kalan hesaplar galiba doğuştan
Omuzlarımı kırdım bir akşam sıkıntıdan, bana hatırlatırsınız yok oldum hiç
yoktan
(Hatıra müzesi üstü tozlu onca resim
Hatıra müzesi içi dolu onca resim
Hatıra müzesi karanlık ve eski)
Sesi yok ne yapsam da, susmuş çaldığım ıslıklar
Kirlendi hepsi zamanla.
Ne bi' ses ne de hatıra
Nefesi yok ne yapsam da, solmuş bütün fotoğraflar
Yok oldu hepsi de zamanla.
Ne bi' ses ne de hatıra
Kalbim hızla çarpar oduncu gömleğimin içinde
Duyduğumda sesini kasetlerin birinden
Dondum bütün jetonlarım bittiğinde
He bir de bu salonda seni ilk yendiğimde
Sen geçerken sahilden bi' yandan
Kuponlar biriktirirdim incecik sayfalardan
Henüz her yerde yokken bi' ekran
Süper Baba, Anap, İzel, Çelik, Ercan
Sonuçta gölgede aynı bütün görünenler
Boyuna taktığım güneş kolyen şimdi ner’de?
Zaman yok etmekle övünür hep
Sakladığın onca fotograflar acaba şimdi ner’de?
Hatıra müzesi üstü tozlu onca resim
Hayat bi' koridor kalabalık ve sesli
Artık kimsenin kan kardeşi yok
Arabanın içi karanlık ve eski
Bitti
(Hatıra müzesi üstü tozlu onca resim
Hatıra müzesi içi dolu onca resim
Hatıra müzesi karanlık ve eski)
Sesi yok ne yapsam da, susmuş çaldığım ıslıklar
Kirlendi hepsi zamanla.
Ne bi' ses ne de hatıra
Nefesi yok ne yapsam da, solmuş bütün fotoğraflar
Yok oldu hepsi de zamanla.
Ne bi' ses ne de hatıra
(перевод)
(Все пыльные картины в памятном музее
Памятный музей полон картин
Мемориальный музей темный и старый)
Окровавленный носовой платок рядом со мной, а все выстрелы в голову на заднем плане
в красном
Они смотрят на другого так, как будто не были рождены, они в пустоте времен, которых никогда не было.
Дай мне свежий сон, простое сомнение, напевающее из прошлого этого безжизненного царства.
Помни, это детское заблуждение, беспечный сон всех ям, в которые я попал.
Напряженный в слепом рассвете, беспокойный на каждом этаже, пусть все придет, даже мой скелет
вялый
Я умер от ярости, грыз песнопения, носил бритвы от старых проклятий
Вещи, которые не произойдут, уже случились, они не произойдут, самые незавершенные счета, наверное, от рождения.
Я сломал себе плечи однажды вечером от скуки, ты напомни мне, я пропал
из ниоткуда
(Все пыльные картины в памятном музее
Памятный музей полон картин
Мемориальный музей темный и старый)
Что бы я ни делал, свистки, которые я играю, молчат
Все загрязнилось со временем.
Ни звука, ни памяти
У него нет дыхания, что бы я ни делал, все фотографии потускнели
Все они со временем исчезли.
Ни звука, ни памяти
Мое сердце быстро бьется в рубашке дровосека
Когда я услышал твой голос с одной из кассет
Я замер, когда все мои монеты ушли
И первый раз я бью тебя в этом зале
Когда вы проходите мимо пляжа
Раньше я собирал купоны из тонких листов
Экран пока еще не везде
Супер папа, Анап, Изель, Челик, Эркан
Ведь все то же самое появляется в тени
Где сейчас солнечное ожерелье, которое я носил на твоей шее?
Время всегда гордится разрушением
Где все фотографии, которые вы сохранили сейчас?
Так много фотографий с пылью в сувенирном музее
Жизнь - это коридор, переполненный и шумный
Ни у кого больше нет кровных братьев
Интерьер автомобиля темный и старый
Законченный
(Все пыльные картины в памятном музее
Памятный музей полон картин
Мемориальный музей темный и старый)
Что бы я ни делал, свистки, которые я играю, молчат
Все загрязнилось со временем.
Ни звука, ни памяти
У него нет дыхания, что бы я ни делал, все фотографии потускнели
Все они со временем исчезли.
Ни звука, ни памяти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vukuat ft. 90 BPM 2015
Başa Döner Tekrar ft. Sami Baha, 90 BPM 2015
Taverna 2015
Zibidi Parro 2015
Hesabı Sorulur ft. Kamufle, 90 BPM 2015
Lise Bir 2015
Bir Fikrim Var ft. Badmixday, 90 BPM 2015
Şehir 2019
En Son Ne Zaman ft. Trakya Bambaataa 2019
Ambulans ft. Kutay Soyocak 2019
Bekle, İste, Yap 2019
4 Silahlı Adam 2019
Yalan 2019
Umut Var ft. Da Proff 2019
Çıplak Vatandaş ft. Kamufle 2019
Beygir Ali 2019
Işıkların Altında 2019
Ne Olacaksa Olsun 2019
Kötüler 2019
Sonucu Yok ft. Badmixday, 90 BPM 2015

Тексты песен исполнителя: 90 BPM

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
On Green Dolphin Street ft. Bobby Tucker And His Orchestra 2008
Stagnation 2010
Black Power. White Powder. ft. 2 Chainz 2018
Death And Taxes 1998
Secrets in the Night 1985
Delight ft. Octavia Rose, Fabian 2013
LA TV 2023
In Staat ft. Kevin 2020