| Elime almıştım ilk defa bir uzaktan kumanda
| Я впервые получил пульт дистанционного управления
|
| Duvardan duvara vurduğum bisiklet orada
| Велосипед, который я ударил от стены к стене, там
|
| Roman sokağında dayak yedim çenem pisuvarda
| Меня избили на римской улице, мой подбородок в писсуаре
|
| Babam bir şey yapamazdı çünkü yabancıydık orada
| Мой отец ничего не мог сделать, потому что мы были там чужими
|
| Yalancıydı herkes istediğini dayattı
| Он был лжецом, каждый навязывал то, что хотел
|
| Çocukluğumda müdahalesiz mahvoldu hayatım
| Моя жизнь была разрушена без вмешательства в моем детстве
|
| Neden böyle olmuştu? | Почему это случилось? |
| Neden doğmuştum?
| Зачем я родился?
|
| Kimin serüveninde yerimi doldurmuştum?
| В чьем приключении я занял свое место?
|
| Yaşanılanlar sadece kötü bir filmin devamı
| Произошедшее просто продолжение плохого фильма
|
| Eski arkadaşlarıma çok görürüm bir selamı
| Я вижу много приветов моим старым друзьям
|
| Siktir edip değiştirdim yolumu kaç kere ben
| Черт, сколько раз я менял свой путь
|
| Yumruk atmak istedin birine kaç kere sen?
| Сколько раз вы хотели кого-нибудь ударить?
|
| Söyle, istemezdim olmasını böyle
| Скажи мне, я не хотел, чтобы это было так
|
| Elim beynimde konuşurken kendi kendime
| Моя рука в моем мозгу разговаривает сама с собой
|
| Siktir lan diyebilirdi birisi metrobüste
| Кто-то мог бы сказать, черт возьми, в метробусе
|
| Taverna belli gidiyorum, her gün aynı terane
| Я иду в таверну наверняка, одна и та же песня каждый день
|
| Bana üzülme
| не жалей меня
|
| İster git ister kal
| Если вы идете или остаетесь
|
| Bu taverna ışıkları yanar bu beynimde
| Эти огни таверны горят, это у меня в голове
|
| Yüzümde kapkara bir kahkaha bu taverna
| Черный смех на моем лице в этой таверне
|
| Tavernalarda vur beni, terane zati belli
| Стреляйте в меня в тавернах, голос очевиден
|
| Beyoğlu ner’desin? | Бейоглу, где ты? |
| Beyoğlu kimdesin bilirsin
| Бейоглу, ты знаешь, кто ты?
|
| Metrobüste son bir tango banko bol fiyasko
| Последний прилавок танго в метробусе, много фиаско
|
| Richie Rich’in köpekle gel bana bu El Dorado
| Иди ко мне с собакой Ричи Рича, это Эльдорадо.
|
| Modamız eski modamız harbi geçmiş
| Наша мода устарела
|
| Kafamda çiviliden beter krampon ölüme gel gidek mi? | В моей голове появляются и исчезают шипованные бутсы? |
| Ölümü dilime takmasam bu şarkı bana güler mi?
| Если я не положу смерть на свой язык, эта песня будет смеяться надо мной?
|
| Morrissey olsa şarkısında sence bunu da der mi?
| Если бы это был Моррисси, как вы думаете, сказал бы он это в своей песне?
|
| Sanmam, merdivende kan görenler anlar
| Не думаю, что поймут те, кто увидит кровь на лестнице.
|
| Boş salonlarında dimdirek bütün duvarlar
| Все стены стоят прямо в своих пустых залах
|
| Neyse ne bu böyle gelmiş işte böyle gidecek
| Во всяком случае, это произошло так, это будет так
|
| Bu akşamın sonunda hiçbir şey de değişmeyecek
| Ничего не изменится в конце этого вечера
|
| Yirmi tonda elli farklı davet olsa
| Если бы было пятьдесят разных приглашений в двадцати тонах
|
| Markalar da birleşir mi söyle tek bir pisuvarda?
| Скажите, бренды тоже объединяются в одном писсуаре?
|
| Rotring ucuyla deş şu kalbimi
| Пронзи мое сердце гнилым наконечником
|
| Kim bilir neler çıkar bak şaşırmazsın
| Кто знает, что выйдет, не удивлюсь
|
| Bana üzülme
| не жалей меня
|
| İster git ister kal
| Если вы идете или остаетесь
|
| Bu taverna ışıkları yanar bu beynimde
| Эти огни таверны горят, это у меня в голове
|
| Yüzümde kapkara bir kahkaha bu taverna | Черный смех на моем лице в этой таверне |